Fenesta vascia

( Canta: Roberto Murolo )
( Autores: G. L. Cottrau - G. Genoino - 1854 )

Escucha todas las canciones de Roberto Murolo

  • Fenesta vascia - Roberto Murolo

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Fenesta vascia 'e padrona crudele,
quanta suspire mm'haje fatto jettare.
Mm'arde sto core, comm'a na cannela,
bella, quanno te sento annommenare.

Oje, piglia la 'sperienza de la neve,
la neve è fredda e se fa maniare,
e tu comme si' tanta aspra e crudele,
muorto mme vide e nun mme vuó' ajutare.

Vorría addeventare no picciuotto,
co na langella a ghire vennenn'acqua,
pe' mme ne jí da chisti palazzuotte.
Belli ffemmene meje, ah, chi vó' acqua?

Se vota na nennella de llá 'ncoppa:
Chi è 'sto ninno ca va vennenn'acqua?
E io responno, co' parole accorte:
Só' lacreme d'ammore e non è acqua!

Traducción


Ventana baja de dueña cruel,
cuánto deseos me has hecho querer.
Me arde el corazón como una vela,
bonita, cuando te oigo llamar por el nombre.

Ves, tomas la experiencia de la nieve,
a nieve está fría y hace fregarvos las manos
y tú que eres tan áspera y cruel,
me ves muerto y no me quieres ayudar.

Querría convertirme en un niño
con un recipiente yendo a vender agua,
para huir de estos edificios.
¿Mi bonitas mujeres, ay, quién quiere agua?

Se gira una chica de ahí arriba:
¿Quién es este chico que va vendiendo agua?
Y yo contesto, con palabras prudentes:
¡Son lágrimas de amor y no es agua!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.