Famme durmì

( Canta: Achille Togliani & Duo Fasano )
( Autores: V. Panzuti - Dampa - 1951 )

Escucha todas las canciones de Achille Togliani

  • Famme durmì - Achille Togliani

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Famme durmì,
oi Marì, oi Marì,
son tre notti che non chiudo un occhio,
nun me vedi come son ridotto!

Che t'aggia dì,
oi Marì, oi Marì,
sino a quando non mi dici "T'amo",
a dormire non ci vado più!

Seduto a Mergellina
proprio sotto il tuo balcon,
mi trovo alla mattina
consumato di passion.

Famme durmì,
oi Marì, oi Marì,
solamente se mi dai un bacio,
m'addormento e non mi sveglio più!

È spuntata la luna a Marechiaro,
tutti i cuori felici riposano,
io soltanto sto sveglio e mi dispero,
per Marì più non posso dormir!

Famme durmì,
oi Marì, oi Marì,
son tre notti che non chiudo un occhio,
nun me vedi come son ridotto!

Che t'aggia dì,
è così, è così,
sino a quando non mi dici "T'amo",
a dormire non ci vado più!

Seduto a Mergellina
proprio sotto il tuo balcon,
mi trovo alla mattina
consumato di passion.

Famme durmì,
oi Marì, oi Marì,
solamente se mi dai un bacio,
m'addormento e non mi sveglio più!

Seduto a Mergellina
proprio sotto il tuo balcon,
mi trovo alla mattina
consumato di passion.

Famme durmì,
oi Marì, oi Marì,
solamente se mi dai un bacio,
m'addormento e non mi sveglio più!

Famme durmì, oi Marì!

Traducción


Hazme dormir,
oh María, oh María,
hace tres noches que no pego ojo,
no ves lo débil que estoy.

Que te puedo decir,
oh María, oh María,
sino que cuando no me dices "Te amo"
ya no voy a dormir.

Sentado en Margellina
justo bajo tu balcón
me encuentro por la mañana
consumido por la pasión.

Hazme dormir,
oh María, oh María,
sólo si me das un beso,
me adormezco y ya no me despierto más.

Ya ha salido la luna a Marechiaro,
todos los corazones felices descansan,
io mientras tanto me despierto y me desespero
a causa de María no puedo dormir.

Hazme dormir,
oh María, oh María,
hace tres noches que no pego ojo,
no ves lo débil que estoy.

Lo que te puedo decir,
es esto, es esto,
sino que cuando no me dices "Te amo"
ya no voy a dormir.

Sentado en Margellina
justo bajo tu balcón
me encuentro por la mañana
consumido por la pasión.

Hazme dormir,
oh María, oh María,
sólo si me das un beso,
me adormezco y ya no me despierto más.

Sentado en Margellina
justo bajo tu balcón
me encuentro por la mañana
consumido por la pasión.

Hazme dormir,
oh María, oh María,
sólo si me das un beso,
me adormezco y ya no me despierto más.

Hazme dormir, oh María.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.