E ti avrò

( Canta: Sandie Shaw )
( Autores: A. Testa - C. Andrews - 1966 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Avere te non sarà facile
perchè non vuoi legarti mai,
ma io ti voglio, ma io ti voglio
e già ho deciso che ti avrò, e ti avrò.

Addesso tu cominci a credere
d'avermi già fra le tue mani,
ma non è vero, ma non è vero,
lo so, prima o poi tu m'amerai, e ti avrò.

Mi porterai
nei tuoi pensieri con te,
dovunque andrò
sarai con me, con me.

Avere te non sarà facile
perchè non hai amato mai,
ma io ti voglio, ma io ti voglio
e già ho deciso che ti avrò, e ti avrò.

Mi porterai
nei tuoi pensieri con te,
dovunque andrò
sarai con me, con me.

Ma non è vero, ma non è vero,
lo so, prima o poi tu m'amerai, e ti avrò.
E ti avrò!
E ti avrò!

Traducción


Tenerte no será fácil
porque no quieres atarte nunca,
pero yo te quiero, pero yo te quiero
y ya he decidido que te tendré, y te tendré.

Ahora tú empiezas a creer
de ya tenerme entre tus manos,
pero no es verdadero, pero no es verdadero,
lo sé, antes o después tú me querrás, y te tendré.

Me llevarás
en tus pensamientos contigo,
dondequiera que esté
estarás conmigo, conmigo.

Tenerte no será fácil
porque no quieres atarte nunca,
pero yo te quiero, pero yo te quiero
y ya he decidido que te tendré, y te tendré.

Me llevarás
en tus pensamientos contigo,
dondequiera que esté
​estarás conmigo, conmigo.

Pero no es verdadero, pero no es verdadero,
lo sé, antes o después tú me querrás, y te tendré.
¡Y te tendré!
¡Y te tendré!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.