Era de maggio

( Canta: Sergio Bruni )
( Autores: S. di Giacomo - M. P. Costa - 1885 )

Escucha todas las canciones de Sergio Bruni

  • Era de maggio - Sergio Bruni

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Era de maggio e te cadéano 'nzino,
a schiocche a schiocche, li ccerase rosse.
Fresca era ll'aria, e tutto lu ciardino
addurava de rose a ciento passe.

Era de maggio, i' no, nun mme ne scordo,
na canzone cantávamo a doje voce.
Cchiù tiempo passa e cchiù mme n'arricordo,
fresca era ll'aria e la canzona doce.

E diceva: "Core, core!
Core mio, luntano vaje,
tu mme lasse, i' conto ll'ore,
chisà quanno turnarraje!"

Rispunnev'i: "Turnarraggio
quanno tornano li rrose.
Si stu sciore torna a maggio,
pure a maggio i' stóngo ccá.

Si stu sciore torna a maggio,
pure a maggio i' stóngo ccá."

E só turnato e mo, comm'a na vota,
cantammo 'nzieme lo mutivo antico.
Passa lu tiempo e lu munno s'avota,
ma 'ammore vero, no, nun vota vico.

De te, bellezza mia, mme 'nnammuraje,
si t'arricuorde, 'nnanz'a la funtana.
Ll'acqua, llá dinto, nun se sécca maje,
e ferita d'ammore nun se sana.

Nun se sana, ca sanata
si se fosse, gioja mia,
'mmiez'a st'aria 'mbarzamata,
a guardarte io nun starría!

E te dico: "Core, core!
Core mio, turnato i' só'.
Torna maggio e torna 'ammore,
fa' de me chello che vuó!

Torna maggio e torna 'ammore,
fa' de me chello che vuó!"

Traducción


Era de Mayo y caían en tu regazo
en montones, en montones, las cerezas rojas.
El aire era fresco y todo el jardín
se olía rosas a cien pasos.

Era de Mayo yo, no, nunca lo olvidaré,
cantábamos una canción a dos voces.
Más tiempo pasa y más lo recuerdo,
el aire era fresco y la canción dulce.

Y decía: "Corazón, corazón,
mi corazón, te vas lejos,
tu me dejas y yo cuento las horas.
Quién sabe cuándo volverás!"

Yo respondía: "Volveré
cuando vuelven las rosas.
Si esta flor vuelve en Mayo,
yo estoy aquí también en Mayo.

Si esta flor vuelve en Mayo,
yo estoy aquí también en Mayo."

Y he vuelto y ahora, como una vez,
cantamos juntos la vieja canción.
El tiempo pasa y el mundo cambia,
pero el amor verdadero no, nunca cambia camino.

De ti, mi belleza, me enamoré,
si recuerdas, delante de la fuente.
El agua allí, nunca se seca,
y la herida del amor no se cura.

No se cura porque si era
remediado, mi alegría,
en medio de este aire embalsamado,
yo no estaría aquí a mirarte.

Y te digo: "Corazón, corazón!
Mi corazón, he vuelto,
vuelve el Mayo y vuelve el amor,
haz de mí lo que quieras!

Vuelve el Mayo y vuelve el amor,
haz de mí lo que quieras!"

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.