Emozioni

( Canta: Lucio Battisti )
( Autor: Lucio Battisti - 1970 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Seguir con gli occhi un airone
sopra il fiume e poi
ritrovarsi a volare,
e sdraiarsi felice
sopra l'erba ad ascoltare
un sottile dispiacere.
E di notte passare con lo sguardo
la collina per scoprire
dove il sole va a dormire.

Domandarsi perchè
quando cade la tristezza
in fondo al cuore
come la neve non fa rumore.
E guidare come un pazzo
a fari spenti nella notte per vedere
se poi è tanto difficile morire,
per stringere le mani per fermare
qualcosa che, è dentro me
ma nella mente tua non c'è.

Capire tu non puoi,
tu chiamale se vuoi,
emozioni.
Tu chiamale se vuoi,
emozioni.

Uscir nella brughiera di mattina
dove non si vede a un passo
per ritrovar se stesso.
Parlar del più e del meno
con un pescatore
per ore ed ore
per non sentir che dentro
qualcosa muore.
E ricoprir di terra
una piantina verde
sperando possa
nascere un giorno una rosa rossa.

E prendere a pugni un uomo solo
perche' e' stato un po' scortese
sapendo che quel che brucia
non son le offese.
E chiudere gli occhi per fermare
qualcosa che
è dentro me
ma nella mente tua non c'è.

Capire tu non puoi,
tu chiamale se vuoi,
emozioni.
Tu chiamale se vuoi,
emozioni.

Traducción


Seguir una garza con los ojos
sobre el río y luego
encontrarse volando
y tumbarse feliz
sobre la hierba a escuchar
un sutil pesar
Y de noche repasar con la mirada
la colina para descubrir
dónde el sol se va a dormir.

Preguntarse por qué
cuando cae la tristeza
en el fondo del corazón
como la nieve no hace ruido.
Y conducir como un loco
con los faros apagados en la noche para ver
si en el fondo es tan difícil morir.
Y apretar las manos para detener
algo que está dentro de mí
pero en tu mente no está.

Comprender tú no puedes
tú llámalas si quieres
emociones
tú llámalas si quieres
emociones.

Salir del brezal por la mañana
donde no se ve a un paso
para reencontrarse con uno mismo
Hablar de esto y de lo otro
con un pescador
por horas y horas
para no sentir que dentro
algo muere
Y recubrir de tierra
una plantita verde
esperando que pueda
nacer un día una rosa roja.

Y tomarla a puñetazos con un hombre sólo
porque fue un poco descortés
sabiendo que lo que quema
no son las ofensas.
Y cerrar los ojos para detener
algo que
está dentro de mí
pero en tu mente no está.

Comprender tú no puedes
tú llámalas si quieres
emociones
tú llámalas si quieres
emociones.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.