El Gonndolier

( Canta: Umberto da Preda )
( Autores: Canfora - Da Vera - 1970 )
( También conocida como: "Pope! Oeh!" )

Escucha todas las canciones de Umberto da Preda

  • El Gonndolier - Umberto da Preda

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Pope! Oeh! Pope! Oeh!
Gondola, gondola, oeh!

Notte de luna,
notte piena de stele,
vogo in laguna, vogo
e vogio cantar.

Mi son el gondolier
che in gondola te ninòa,
se el remo in forcòla sigòa,
coverze el scìoco dei basi.

Mi son el gondolier
che ancora in mar ve dondola,
no ste a curarve de mì,
mi fasso andar la gondola.

Oh, oh, oh oh!
Pope! Oeh! Pope! Oeh!
Gondola, gondola, oeh!
Oh, oh, oh oh!

El vento passa e 'l sol
già spunta a levante,
torno in cavana e vogo
e vogio cantar.

Mi son el gondolier
che in gondola te ninòa,
se el remo in forcòla sigòa,
coverze el scìoco dei basi.

Mi son el gondolier
che ancora in mar ve dondola,
no ste a curarve de mì,
mi fasso andar a gondola.

Pope! Oeh! Pope! Oeh!
Gondola, gondola, oeh!

Traducción


"Pope! Oeh!"¡Pope! ¡Oeh! ¡Pope! ¡Oeh!
¡Góndola, góndola, oeh!

Noche de luna,
noche lleno de estrellas,
remo en la laguna, remo
y quiero cantar.

Yo soy el gondolero
que te mece en góndola,
si el remo en el forcola chirria,
tapa el sonido de los besos.

Yo soy el gondolero
que todavía en mar os mece,
no se preocupen por mí,
yo hago ir la góndola.

¡Ay, ay, ay ay!
¡Pope! ¡Oeh! ¡Pope! ¡Oeh!
¡Góndola, góndola, oeh!
¡Ay, ay, ay ay!

El viento pasa y el sol
ya aparece en el horizonte,
vuelvo al anclaje y remo
y quiero cantar.

Yo soy el gondolero
que te mece en góndola,
si el remo en el forcola** chirria,
tapa el sonido de los besos.

Yo soy el gondolero
que todavía en mar os mece,
no se preocupen por mí,
yo hago ir la góndola.

¡Pope! ¡Oeh! ¡Pope! ¡Oeh!
¡Góndola, góndola, oeh!

**forcola - Pieza para sujetar el remo

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.