È arrivata la Bufera

( Canta: Renato Rascel )
( Autor: Renato Rascel - 1944 )

Escucha todas las canciones de Renato Rascel

  • È arrivata la Bufera - Renato Rascel

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Quando scende in ciel la sera
ed infuria la bufera,
più non canta capinera,
è finita primavera, vi saluta e se ne va.

L'acqua scende e bagna tutti,
siano belli, siano brutti,
siano grandi oppur piccini,
metà prezzo ai militar.

Con l'acqua che scende,
che scroscia e che va,
Pierino in angosce
calosce non ha.

È arrivata la bufera,
è arrivato il temporale,
chi sta bene e chi sta male,
e chi sta come gli par.

Nella notte profonda,
sembra che uno glielo avesse detto
e invece non glielo aveva detto,
che poi tanto anche se glielo avesse detto,
quello lì non ci sentiva.
Sai come succede in queste cose quà!

È arrivata la bufera,
è arrivato il temporale,
senza pepe, senza sale,
la minestra non si fa.

Seconda strofa.

Nel suo morbido lettino
dorme placido Pierino
e suo zio, ch'è di Voghera,
sta danzando l'habanera,
mentre infuria il temporal.

Il suo babbo è minatore
e ogni dì gli batte il cuore,
ma se un dì non batterà,
quasi certamente, forse chissà,
può darsi che morirà.

È arrivata la bufera,
è arrivato il temporale,
chi sta bene e chi sta male,
e chi sta come gli par.

Un uomo si scuote, fa un salto mortale,
il padre lo bacia, lo bacia suo padre.
Gli dà un altro bacio e una scarpa sul naso
e poi un altro bacio,
poi ci ripensa e gli dà un'altra scarpa sul naso
e poi se ne va.


È arrivata la bufera,
è arrivato il temporale,
chi sta bene e chi sta male,
e chi sta come gli par.

Tango!

Traducción


Cuando baja en ciel la noche
y arrecia la tormenta,
no canta más lo pajarito,
es acabada primavera, os saluda y va.

El agua baja y moja todo,
sean bellos, sean feos,
sean grandes o pequeñitos,
mitad de precio a los militar.

Con el agua que baja,
que estalla y que va,
Pierino en angustias
chanclos no tiene.

Ha llegado la tormenta,
ha llegado el temporal,
quién está bien y quién está mal,
y quién está como bien quiere.

En la noche profunda,
parece que uno se lo hubiera dicho
y en cambio, no había dicho nada,
que después, aunque se lo hubiera dicho,
aquel allí no nos oía.
¡Sabes como sucede en estas cosas aquí!

Ha llegado la tormenta,
ha llegado el temporal,
sin pimienta, sin sal,
la sopa no se hace.

Segunda estrofa.

En su blanda cama
duerme plácido Pierino
y su tío, que es de Voghera,
está bailando el habanera,
mientras que arrecia el temporal.

Su papá es minero
y cada día le late el corazón,
pero si un día no hlatir,
casi ciertamente, quizás tal vez,
puede ser que morirá.

Ha llegado la tormenta,
ha llegado el temporal,
quién está bien y quién está mal,
y quién está como bien quiere.

Un hombre se sacude, da un salto mortal,
el padre lo besa, lo besa su padre.
Le da otro beso y un zapato sobre la nariz
y luego otro beso,
luego piensa mejor y le da otro zapato sobre la nariz
y luego va.

Ha llegado la tormenta,
ha llegado el temporal,
quién está bien y quién está mal,
y quién está como bien quiere.

¡Tango!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 5

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.