Dove sta Zazá

( Canta: Aurelio Fierro )
( Autores: R. Cutolo - G. Cioffi - 1946 )

Escucha todas las canciones de Aurelio Fierro

  • Dove sta Zazá - Aurelio Fierro

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Era la festa di San Gennaro,
quanta folla per la via,
con Zazá, compagna mia,
me ne andai a passeggiá.

C'era la banda di Pignataro
che suonava il "Parsifallo",
il maestro, sul piedistallo
ci faceva deliziá.

Nel momento culminante
del finale travolgente,
'mmiez'a tutta chella gente,
se fumarono a Zazá!

Dove sta Zazá?
Uh, Madonna mia.
Come fa Zazá,
senza Isaia.

Pare, pare, Zazá,
che t'ho perduta, ahimé!
Chi ha truvato a Zazá
ca mm' 'a purtasse a me.

Jámmola a truvá,
sù, facciamo presto.
Jámmola a truvá
con la banda in testa.

Uh, Zazá!
Uh, Zazá!
Uh, Zazá!
tuttuquante aîmm' 'a strillá:

Zazá, Zazá,
Isaia sta ccá!
Isaia sta ccá!
Isaia sta ccá! Zazá!

Zazá, Zazá
za-za-za-za
comm'aggi 'a fá pe' te truvá?
I', senza te, nun pozzo stá.

Zazá, Zazá,
za-za
za-za.
Za-za-ra-ra-ta-ra-ra.

Era la festa di San Gennaro,
ll'anno appresso cante e suone,
bancarelle e prucessione,
chi se pò dimenticá.

C'era la banda di Pignataro,
centinaia di bancarelle
di torrone e di nocelle
che facevano 'ncantá.

Come allora quel viavai,
ritornò per quella via.
Ritornò pure Isaia,
sempre in cerca di Zazá.

Dove sta Zazá?
Uh! Madonna mia.
Come fa Zazá,
senza Isaia.

Pare, pare, Zazá
che t'ho perduta, ahimé!
Chi ha truvato a Zazá,
ca mm' 'a purtasse a me.

Se non troverò,
lei ch'è tanto bella,
mm'accontenterò
'e trová 'a sorella.

T'amerò,
t'amerò, t'amerò,
pure a lei glielo dirò
che t'amerò.

T'amerò, Zazá!
T'amerò, Zazá!
T'amerò, Zazá!
Zazá!

Zazá, Zazá,
za-za-za-za
che t'amerò ll'aggi' 'a cuntá.
Con tua sorella aggi' 'a sfugá.

Zazá, Zazá,
za-za
za-za...
Za-za-ra-ra-ta-ra-ra.

Traducción


Era la fiesta de San Genaro,
cuánto muchedumbre por la calle,
con Zazá, mi compañera,
fue a passaggiare.

Tenía la banda de Pignataro
que tocaba el "Parsifal"
y el maestro, sobre el pedestal,
nos hizo deleitar.

¡En el momento culminante
del desenlace irresistible,
entre toda aquella gente,
Zazá secuestraron!

¿Dónde está Zazá?
Ay, mi Virgen.
Como hace Zazá,
sin Isaías.

¡Parece, parece, Zazá,
que te tengo perdida, ay de mí!
Quien le ha encontrado a Zazá
que la recondujera a mí.

Vamos ella a buscar,
va, deprisa.
Vamos a encontrarla
con la banda delante.

¡Ay, Zazá!
¡Ay, Zazá!
¡Ay, Zazá!
todo tenemos que gritar:

¡Zazá, Zazá,
Isaías está aquí!
¡Isaías está aquí!
¡Isaías está aquí! ¡Zazá!

Zazá, Zazá,
za-za-za-za,
Como tengo que hacer para encontrarte.
Yo sin ti no puedo estar.

Zazá, Zazá,
za-za
za-za
Za-za-ra-ra-ta-ra-ra.

¡Era la fiesta de San Genaro,
el año siguiente cantos y sonidos,
tenderetes y procesión,
quién puede olvidar!

Tenía la banda de Pignataro,
centenares de tenderetes
de turrón y cacahuetes
que hacian hechizar.

Como entonces aquellos vaivenes,
volvió por aquella calle.
Incluso Isaías volvió,
siempre en busca de Zazá.

¿Dónde está Zazá?
¡Ay! Mi Virgen.
Como hace Zazá,
sin Isaías.

¡Parece, parece, Zazá,
que te tengo perdida, ay de mí!
Quien le ha encontrado a Zazá
que la recondujera a mí.

Si no encontrar,
ella que es mucho guapa,
me conformaré
en encontrar a la hermana.

Te amaré,
te amaré, te amaré,
también a ella lo diré
que te amaré.

¡Te amaré, Zazá!
¡Te amaré, Zazá!
¡Te amaré, Zazá!
¡Zazá!

Zazá, Zazá,
za-za-za-za...
qué te amaré lo debo contar.
Con tu hermana me tengo que desahogar.

Zazá, Zazá,
za-za
za-za
Za-za-ra-ra-ta-ra-ra.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.