Domani è un altro giorno

( Canta: Ornella Vanoni )
( Autores: G. Calabrese - Chesnut - 1971 )

Escucha todas las canciones de Ornella Vanoni

  • Domani è un altro giorno - Ornella Vanoni

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


È uno di quei giorni che
ti prende la malinconia
che fino a sera non ti lascia più.
La mia fede è troppo scossa ormai
ma prego e penso fra di me
proviamo anche con Dio, non si sa mai.

E non c'è niente di più triste
in giornate come queste
che ricordare la felicità
sapendo già che è inutile
ripetere: chissà?
Domani è un altro giorno, si vedrà.

È uno di quei giorni in cui
rivedo tutta la mia vita,
bilancio che non ho quadrato mai.
Posso dire d'ogni cosa
che ho fatto a modo mio
ma con che risultati non saprei.

E non mi son servite a niente
esperienze e delusioni
e se ho promesso, non lo faccio più.
Ho sempre detto in ultimo
ho perso ancora ma
domani è un altro giorno, si vedrà.

È uno di quei giorni che
tu non hai conosciuto mai
beato te, si beato te.
Io di tutta un'esistenza
spesa a dare, dare, dare
non ho salvato niente, neanche te.

Ma nonostante tutto
io non rinuncio a credere
che tu potresti ritornare qui.
E come tanto tempo fa
ripeto: chi lo sa?
Domani è un altro giorno, si vedrà.

E oggi non m'importa
della stagione morta
per cui rimpianti adesso non ho più.
E come tanto tempo fa
ripeto: chi lo sa?
Domani è un altro giorno, si vedrà.

Domani è un altro giorno, si vedrà.

Traducción


Es uno de aquellos días que
te toma la melancolía
que ya no te dejas hasta la noche.
Mi fe es demasiado debilitada ya
pero ruego y pienso conmigo
también probamos con Dios, no se sabe nunca.

Y no hay nada más triste
en días como éste
que recordar la felicidad
ya sabiendo que es inútil
repetir: ¿quizás?
Mañana es otro día, se verá.

Es uno de aquellos días en que
vuelvo a ver toda mi vida,
balance que no he cuadrado nunca.
Puedo decir de cada cosa
que he hecho de mi manera
pero con que resultados no sé.

Y no me sirvieron para nada
experiencias y desilusiones
y si he prometido, ya no lo hago.
Siempre he dicho al final todavía
he perdido pero
mañana es otro día, se verá.

Es uno de aquellos días que
tú no has conocido nunca
tú felicidad, sí tú felicidad.
Yo de toda una existencia
aplicada a dar, dar, dar
no he salvado nada, tampoco tú.

Pero a pesar de todo
yo no renuncio a creer
que tú pudieras volver aquí.
Y como tan tiempo atrás:
repito ¿quién lo sabe?
Mañana es otro día, se verá.

Y hoy no me importa
de la estación muerta
por cuyo añoranzas no tengo más.
Y como tan tiempo atrás:
repito ¿quién lo sabe?
Mañana es otro día, se verá.

Mañana es otro día, se verá.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.