Dicevo al cuore

( Canta: Milly )
( Autores: V. Mascheroni - Marf - 1934 )

Escucha todas las canciones de Milly

  • Dicevo al cuore - Milly

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Io non sapevo, non conoscevo
che cosa fosse amor
nella mia vita senza sole,
né il primo raggio di splendor.

Puoi tu capire, puoi tu sentire
cos'è cambiato in me,
e questo palpito del cuore,
comprendi tu cos'è?

Dicevo al cuore "non amar",
dicevo al cuore "non sognar",
perchè credevo che l'amore
fosse solo vanità.

Ma da quel dì ch'io vidi te,
il vero amore so cos'è,
è un puro incanto, io t'amo tanto
e dico al cuore "devi amare".

Se guardo il cielo, se guardo il mare,
mi sembra di sognar
e nel mio sogno delizioso
ti vedo sempre accanto a me.

Sai tu che sia questa malia
che non mi lascia più?
Nel cuore ho tanta poesia,
la poesia sei tu!

Dicevo al cuore "non amar",
dicevo al cuore "non sognar",
perchè credevo che l'amore
fosse solo vanità.

Ma da quel dì ch'io vidi te,
il vero amore so cos'è,
è un puro incanto, io t'amo tanto
e dico al cuore "devi amare".

Traducción


Yo no sabía, no conocía
qué fuese amor
en mi vida sin sol
ni el primero rayo de splendor.

¿Puedes tú entender, puedes tú sentir
qué cosa es cambiado en mi
y este palpitar del corazón,
comprendes tú cosa es?

Decía al corazón "no amar",
decía al corazón "no sognar",
porque creía que el amor
sólo fuese vanidad.

Pero de aquellos días que te vi,
el verdadero amor sé cosa es,
es un puro hechizo, yo te amo mucho
y digo al corazón "tienes que amar."

Si miro el cielo, si miro el mar,
me parece de sognar
y en mi sueño delicioso
siempre te veo junto a mí.

¿Sabess tú que sea este hechizo
que ya no me deja?
¡En el corazón tengo mucha poesía,
la poesía eres tú!

Decía al corazón "no amar",
decía al corazón "no sognar",
porque creía que el amor
sólo fuese vanidad.

Pero de aquellos días que te vi,
el verdadero amor sé cosa es,
es un puro hechizo, yo te amo mucho
y digo al corazón "tienes que amar."

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 15

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.