Diana

( Canta: Paul Anka )
( Autores: Paul Anka - Mario Panzeri - 1958 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Oh Diana, solo tu
mi conquisti sempre più,
non c'è al mondo, credi a me,
chi mi piaccia più di te.

La ragazza del mio cuor,
che mi avvince col suo amor,
oh sei tu, sei tu,
sei tu Diana.

Sento il cuore palpitar
nel vederti camminar
e ogni giorno, accanto a me,
chiudo gli occhi e vedo te.

Chi l'amor mi fa sognar,
ogni notte sospirar,
oh sei tu, sei tu,
sei tu Diana.

Nei tuoi baci sento il fuoco
che mi brucia poco a poco,
ma però, vincerò, oh oh, oh oh,
ah ah, ah ah, ah ah, ah ah, ah.

Oh Diana, solo tu
mi conquisti sempre più,
non c'è al mondo, credi a me,
chi mi piaccia più di te.

La ragazza del mio cuor,
che mi avvince col suo amor,
oh sei tu, sei tu,
sei tu Diana.

Oh oh oh, amor, Diana!
Sei tu...........

Traducción


Oh Diana, sólo tú
me conquistas cada vez más,
no hay al mundo, créeme,
quién me guste más que tú.

La chica de mi corazón,
que me ata con su amor,
ay eres tú, eres tú,
eres tú Diana.

Siento el corazón palpitar
en verte camminar
y cada día, junto a mí,
cierro los ojos y te veo.

Quien me hace sognar el amor,
cada noche sospirar,
ay eres tú, eres tú,
eres tú Diana.

En tus besos siento el fuego
que me quema poco a poco,
pero, venceré, oh oh, oh oh,
ah ah, ah ah, ah ah, ah ah, ah.

Ay Diana, sólo tú
me conquistas cada vez más,
no hay al mundo, créeme,
quién me guste más que tú.

La chica de mi corazón,
que me ata con su amor,
ay eres tú, eres tú,
eres tú Diana.

¡Oh oh oh, amor, Diana!
Eres tú...........

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.