Cunuss Milan

( Canta: Mimmo Dimiccoli )
( Autor: Mimmo Dimiccoli - 1974 )

Escucha todas las canciones de Mimmo Dimiccoli

  • Cunuss Milan - Mimmo Dimiccoli

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Vorevi a tutti i costi fa fortuna
e per un pú de temp sunt emigrà,
mi che credevi de truà la luna
me sunt accort che stavi mej a cà.

E adess se ghé un quai d'un
che vuraria partì,
riessi no a tasé
e ghe disi inscì:

Fa no la stupidada de andà via
da una città bella cume Milan,
mi u mai sufert inscì in vita mia,
i furesté te traten de vilan.

Ma quand me capitava vun de lur
ch'el se vantava tutt del sò paes,
ghe rispundevi: Nan, prima de ciciarà,
vegn a cunuss Milan e i milanes.

Dopu tre dì te vegn la nustalgia,
te penset a tutt quel che te lasà,
ai bei serat passà in cumpagnia
cunt i amis a bev e a cantà.

Te malediset tutt,
te odiet i dané,
te pudet no fa a men
de turnà indré.

Ma quand me capitava vun de lur
ch'el se vantava tutt del sò paes,
ghe rispundevi: Nan, prima de ciciarà,
vegn a cunuss Milan e i milanes.

Ghe rispundevi: Nan, prima de ciciarà,
vegn a cunuss Milan e i milanes!

Traducción


Quería a toda costa hacer fortuna
y por un poco de tiempo he emigrado,
yo que pensaba encontrar la luna,
me he percatado que estaba mejor en mi casa.

Y ahora si hay alguien
que querría partir,
no consigo permanecer callado
y le digo así:

No hagas la chorrada de ir fuera
de una ciudad bonita como Milán,
nunca sufrí tanto así en mi vida,
los forasteros te tratan como a un aldeano.

Pero cuando encontraba un de ellos
que si jactaba todo de su país,
le respondía: Chico, antes de hablar,
vienes a conocer a Milán y los milaneses.

Después de tres días te viene la nostalgia,
piensas en todo lo que has dejado,
a las bonitas noches le pasadas en compañía
con los amigos a beber y a cantar.

Maldices todo,
odias el dinero,
no puede prescindir
de volver atrás.

Pero cuando encontraba un de ellos
que si jactaba todo de su país,
le respondía: Chico, antes de hablar,
vienes a conocer a Milán y los milaneses.

¡Le respondía: Chico, antes de hablar,
vienes a conocer a Milán y los milaneses!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 16

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.