Come una coppa di Champagne

( Canta: Emilio Pericoli )
( Autores: Borella - Rampoldi - 1926 )

Escucha todas las canciones de Emilio Pericoli

  • Come una coppa di Champagne - Emilio Pericoli

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Quando io le dicevo:
Non sperare d'avermi come gli altri,
ai tuoi ginocchi.
Coi cuor tu ti compiacci di giocare,
come con dei balocchi,
ma il mio non è per te.

Negli occhi mi fissava e sorrideva
con perfida baldanza femminile.
"Ti voglio, tu mi piaci"- Mi diceva con un languor sottile.
"Tu non mi vuoi. Perchè?"
"Perchè sei strana, crudele e vana".
Le dicevo, le scrivevo:

Come una coppa di Champagne
tu mi puoi dar
la folle ebbrezza che mezz'ora può durar,
mentre il mio cuor cerca l'amore per la vita.
Lasciami star,
facciamola finita!

Voglio una donna tutta mia, anima e cor,
voglio una donna
che mi offra un puro fior.
Tu hai del sole lo splendor,
ma come il sole tu sei di tutti.
Crude parole, ma è cosi, Genny!

Ma sensi e giovinezza
m'han tradito,
e lei era troppo bella, e son caduto.
Un giorno con un bacio m'ha stordito
e mi sentìi perduto,
non resistetti più.

Qual piovra dai tentacoli voraci
in breve alla mia vita s'avvinghiò.
Nei gorghi del piacer, con folli baci,
ella mi trascinò sempre più giù, più giù.
E follemente, perdutamente,
le dicevo, le scrivevo:

Come una coppa di Champagne,
io vivo ben,
tra le tue braccia vò morire di piacer.
Senza di te, non so che farne della vita,
schiavo che son.
Hai vinto la partita!

Ma bada a te di non cherzar
con questo amor,
ti voglio mia, anima e carne, anima e cor.
Tu hai del sole lo splendore
e come il sole tu ne abbisogni.
Folli parole, ma è così, Genny!

Traducción


Cuando yo le dije:
No esperes tenerme como los otros,
a tus rodillas.
Con los corazones te regodeas de jugar,
como si fueran juguetes,
pero el mío no es para ti.

En los ojos ella me miraba y me sonreía.
con pérfido ardimiento femenino.
"Te quiero, tú me gustas" - me dijo con languidez sutil.
"Tú no me quieres. ¿Por qué?"
"Porque eres extraña, cruel y vana."
Le dije, le escribía:

Como una copa de Champán
tú puedes darme
la loca ebriedad que media hora puede durar,
mientras que mi corazón busca el amor por la vida.
¡Déjame en paz,
hagámola terminada!

Quiero a una mujer todo para mi, alma y corazón,
quiero a una mujer
que me ofrezca un puro flor.
Tú tienes el splendor del sol,
pero como el sol tú eres de todo.
¡Crudas palabras, pero es así, Genny!

Pero sentidos y juventud
me han traicionado,
y ella fera demasiado bonita, y son caído.
Un día con un beso me ha aturdido
y me sentí perdido,
no resistí más.

Cuál pulpo de los tentáculos voraces
en resumen a mi vida se estrechó.
En los torbellino del placer, con locos besos,
ella me arrastró cada vez más abajo, más abajo.
Y locamente, perdidamente,
le dije, le escribí:

Como una copa de Champán,
yo vivo bien,
entre tus brazos voy morir de piacer.
Sin ti, no sé que hacer de la vida,
esclavo que son.
¡Has vencido el partido!

Pero te cuida a de no jugar
con este amor,
te quiero mía, alma y carne, alma y corazón.
Tú tienes el resplandor del sol
y como el sol tú precisas de eso.
¡Locas palabras, pero es así, Genny!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 4

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.