Che fai tu luna in ciel

( Canta: Jula de Palma )
( Autores: Brinniti - Rastelli - 1955 )

Escucha todas las canciones de Jula de Palma

  • Che fai tu luna in ciel - Jula de Palma

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Esco all'aria pura, finalmente.
Della gente che m'importa più!
Alzo al ciel la fronte, tutta bianca appari tu.

Che fai tu luna in ciel?
Guardi gli amanti
ed ogni amante, oh luna, guarda te.

Tu vedi ciò che al mondo
d'immenso e di profondo
e di più bello c'è.

Non vedi di lassu
gli occhi sognanti
di quello che ti guarda e pensa a me?

E quando il suo pensier
col mio pensier si incontrerà,
un astro accanto a te s'accenderà.

E quando la mia bocca
la sua bocca sfiorerà,
il mondo intero canterà.

O luna, luna, tu,
guarda gli amanti,
e illumina d'immenso l'immenso amor.

E quando il suo pensier
col mio pensier si incontrerà,
un astro accanto a te s'accenderà.

E quando la mia bocca
la sua bocca sfiorerà,
il mondo intero canterà.

O luna, luna, tu,
guarda gli amanti,
e illumina d'immenso l'immenso amor.

E illumina d'immenso l'immenso amor!

Traducción


Salgo al aire puro, por fin.
¡De la gente que me importa más!
Levanto al ciel la frente, todo blanca apareces tú.

¿Qué haces tú luna en ciel?
Miras a los amantes
y cada amante, ay luna, te mira.

Tú ves lo que al mundo
de inmenso y de profundo
y de más bonito hay.

¿No ves de allá arriba
los ojos soñadores
de aquél que te miras y piensa en mí?

Y cuando su pensamiento
con mi pensamiento se encontraren,
un astro junto a ti se encenderá.

Y cuando mi boca
su boca rozar,
el mundo entero cantará.

O luna, luna, tú,
miras a los amantes,
e ilumina de inmenso el inmenso amor.

Y cuando su pensamiento
con mi pensamiento se encontraren,
un astro junto a ti se encenderá.

Y cuando mi boca
su boca rozar,
el mundo entero cantará.

O luna, luna, tú,
miras a los amantes,
e ilumina de inmenso el inmenso amor.

¡E ilumina de inmenso el inmenso amor!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.