Che bambola!

( Canta: Fred Buscaglione )
( Autores: L. Chiosso - F. Buscaglione - 1958 )

Escucha todas las canciones de Fred Buscaglione

  • Che bambola! - Fred Buscaglione

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Che bambola!

Mi trovavo per la strada
circa all'una e trentatrè,
l'altra notte,
mentre uscivo dal mio solito caffè,
quando incrocio un bel mammifero
modello centotrè.

Che bambola!

Riempiva un bel vestito
di magnifico lamè,
era un cumulo di curve
come al mondo non ce n'è,
che spettacolo le gambe,
un portento credi a me.

Che bambola!

"Hey, hey, hey - le grido - "piccola,
dai, dai, dai, non far la stupida,
sai, sai, sai, che son volubile,
se non mi baci subito
tu perdi un' occasion".

Lei si volta, poi mi squadra
come fossi uno straccion,
poi si mette bene in guardia
come Rocky, il gran campion,
finta il destro, e di sinistro,
lei mi incolla ad un lampion.

Che sventola!

Lei, lei, lei, spaventatissima,
lì per lì, diventa pallida,
poi, poi, poi, allarmatissima,
m'abbraccia per sorreggermi,
le faccio compassion.

Sai com'è, ci penso sopra
e poi decido che mi va,
faccio ancora lo svenuto,
quella abbozza e sai che fa,
implorandomi e piangendo
un bel bacio lei mi dà.

Che bambola!

Traducción


Qué muñeca

Me encontraba en la calle
a la una y treinta y tres,
la otra noche
salía de dónde acostumbraba tomar café,
cuando me encuentro con una bella mamífera,
modelo ciento treis,

¡Qué muñeca!

Llenaba un bello vestido
de magnífico lamé,
era un montón de curvas
que raramente se ve.
que espectáculo las gambas,
una maravilla créeme.

¡Qué muñeca!

"Hey, hey, hey - le grito, chiquita,
vamos, vamos, vamos, no te hagas la boba,
sabes, sabes, sabes, yo soy voluble,
si no me besas ahora,
tú pierdes la ocasión."

Ella se da la vuelta, me mira
de pies a cabeza como si fuera un mendigo,
se pone en guardia defensiva
como Rocky, el gran campeón,
finge a la derecha y con la izquierda
me pega contra un farol.

¡Qué puñetazo!

Ella, ella, ella asustadísima
en ese momento, se puso pálida
después, después, después alarmadisima
me abraza para sostenerme
le inspiro compasión.

Ya sabes cómo es, lo pienso
y decido aprovecharme,
de nuevo finjo un desmayo,
ella suaviza y sabes qué hace
Implorándome y llorando,
ella me da un beso grande.

¡Qué muñeca!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.