Canto ma sottovoce

( Canta: Luciano Tajoli )
( Autor: C. A. Bixio - 1946 )

Escucha todas las canciones de Luciano Tajoli

  • Canto ma sottovoce - Luciano Tajoli

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


C'è come un velo d'argento
nel cielo stasera,
ma la notte è più nera
nel biancore lunar.

Ecco una stella è caduta
tra gli alberi intanto
e sul triste mio canto
una lacrima par.

Canto,
ma sottovoce,
anche l'amore canta
piano o tace.

Quando c'è il cuor
che non è più felice,
quando chi s'ama
sta lontan da te.

Luna,
luna pensosa,
guarda com'è distrutta
la mia casa.

Dimmi dove si trova
la mia sposa.
Tu non rispondi e piangi
insieme a me.

Sento una voce lontana
che dice il mio nome,
ed è serena come
un sospiro d'amor.

Forse non è che
la voce smarrita del vento,
forse è l'eco ch'io sento
del mio stesso dolor.

Quando c'è il cuor
che non è più felice,
quando chi s'ama
sta lontan da te.

Luna,
luna pensosa,
guarda com'è distrutta
la mia casa.

Dimmi dove si trova
la mia sposa.
Tu non rispondi e piangi
insieme a me!

Traducción


Hay como un velo de plata
en el cielo esta noche,
pero la noche es más negra
en el blancor lunar.

He aquí una estrella ha caído
entre los árboles mientras
y sobre el triste mi canto
una lágrima parece.

Canto,
pero en voz baja,
también el amor canta
despacio o calla.

Cuando hay el corazón
que ya no es feliz,
cuando quién quiere
está lejos de ti.

Luna,
luna pensativa,
mira como está destruida
mi casa.

Dime dónde se encuentra
mi novia.
Tú no respondes y lloras
junto conmigo.

Oigo una voz lejana
que dice mi nombre,
y está serena como
un suspiro de amor.

Tal vez sea
la voz perdida del viento,
tal vez sea el eco que siento
de mi mismo dolor.

Cuando hay el corazón
que ya no es feliz,
cuando quién quiere
está lejos de ti.

Luna,
luna pensativa,
mira como está destruida
mi casa.

Dime dónde se encuentra
mi novia.
¡Tú no respondes y lloras
junto conmigo!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 3

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.