Canta bambino

( Canta: Gigliola Cinquetti )
( Autores: G. Bigazzi - C. Cavallaro - 1971 )

Escucha todas las canciones de Gigliola Cinquetti

  • Canta bambino - Gigliola Cinquetti

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Canta bambino, lariulà,
che poi domani si vedrà.
Canta bambino, che tu sei re
di un mondo piccino come te.

Canta bambino, anche per me,
canta bambino, anche per me.
La mia voce l’ha presa il vento,
io sono triste, ma tu sei contento.

Capelli neri, anima bianca,
volevo avere vent’anni in fretta
e una mattina andai
leggera come un aquilone.

Com'era bello essere amata!
Sembrava giusto, anche un peccato!
Forse lo rifarei!
Forse lo rifarei!

Canta bambino, lariulà,
che poi domani si vedra.
La mia voce l’ha presa il vento,
io sono triste, ma tu sei contento.

Una preghiera, viene la fede,
ma un uomo grande, bambino mio,
non parla mai con Dio.
La tua canzone, invece, vola.

Canta bambino, che poi andrai
tra le ginocchia del tuo papà
e ti addormenterai
come facevo io.

Canta bambino, lariulà,
che poi domani si vedrà.
Canta bambino, che tu sei re
di un mondo piccino come te.

Canta bambino, anche per me!
Canta bambino, anche per me!
La mia voce l’ha presa il vento,
io sono triste, ma tu sei contento.

Canta bambino, lariulà,
canta bambino, lariulà.
Canta bambino, lariulà,
che poi domani si vedrà.

Canta bambino, lariulà,
canta bambino, lariulà.
Canta bambino, lariulà!

Traducción


Niño canta, lariulà,
que después mañana se verá.
Niño canta, que tú seis reyes
de un mundo pequeñito como tú.

Niño canta, también por mí,
niño canta, también por mí.
Mi voz la ha cogido el viento,
yo soy triste, pero tú estás contento.

Pelo negro, alma blanca,
quería tener veinte años deprisa
y una mañana caminar
ligera como el viento del norte.

¡Como era bueno ser querido!
¡Parecía correcto, también un pecado!
¡Quizás lo rehaga!
¡Quizás lo rehaga!

Niño canta, lariulà,
que después mañana se verá.
Mi voz la ha cogido el viento,
yo soy triste, pero tú estás contento.

Un ruego, viene la fe
pero un hombre grande, mi niño,
no habla nunca con Dios.
Tu canción, al contrario, vuela.

Niño canta, que irás
luego entre las rodillas de tu papá
y te dormirás
como yo hacía.

Niño canta, lariulà,
que después mañana se verá.
Niño canta, que tú seis reyes
de un mundo pequeñito como tú.

¡Canta a niño, también por mí!
¡Canta a niño, también por mí!
Mi voz la ha cogido el viento,
yo soy triste, pero tú estás contento.

Niño canta, lariulà,
niño canta, lariulà.
Niño canta, lariulà,
que después mañana se verá.

Niño canta, lariulà,
niño canta, lariulà.
¡Niño canta, lariulà!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.