Butta la chiave

( Canta: Van Wood )
( Autores: L. Chosso - V. Wood - 1956 )

Escucha todas las canciones de Van Wood

  • Butta la chiave - Van Wood

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Gelsomina.
Apri il portone.
Va bene,
butta la chiave allora.

Butta la chiave,
butta la chiave.
Cara piccina lasciami entrare,
butta la chiave del porton.

Mamma che freddo,
freddo da cani.
Fammi salire, non si può stare
tutta la notte sul porton.

Se il tuo perdon
questa sera avrò,
mai più,
mai più ritarderò. No, no.

Butta la chiave,
butta la chiave.
Lasciami entrare, fammi salire,
voglio scaldarmi sul tuo cuor.

Gelsomina.
Ma allora la butti la chiave o no?
No? Ma perché cara.
Cos'ho fatto di male!

Va be, va bene,
la prossima volta
torno più presto.
Butta la chiave.

Butta la chiave,
butta la chiave.
Cara piccina lasciami entrare,
butta la chiave del porton.

Mamma che freddo,
freddo da cani.
Fammi salire, non si può stare
tutta la notte sul porton.

Se il tuo perdon
questa sera avrò,
mai più,
mai più ritarderò. No, no.

Butta la chiave,
butta la chiave.
Lasciami entrare, fammi salire,
voglio scaldarmi sul tuo cuor.

Butta la chiave, butta la chiave.
Non mi punire, posso gelare,
non farti pregare, lasciami entrare,
fammi salire, fammi scaldare....

....accanto a te!

Traducción


Gelsomina.
Abres el portón.
Está bien,
manda entonces la llave.

Manda la llave,
manda la llave.
Querida nena me dejas entrar,
manda la llave del porton.

Mamá que frío,
frío de perros.
Haz subirme, no se puede estar
toda la noche en el porton.

Si tu perdon
esta tarde tendré,
jamás,
jamás retardaré. No, no.

Manda la llave,
manda la llave.
Déjame entrar, haz subirme,
quiero calentarme sobre tu corazón.

Gelsomina.
¿Pero entonces la mandas la llave o no?
¿No? Pero porque querida.
¡Qué he hecho de mal!

Está bien, está bien,
la próxima vez
vuelvo más pronto.
Manda la llave.

Manda la llave,
manda la llave.
Querida nena me dejas entrar,
manda la llave del porton.

Mamá que frío,
frío de perros.
Haz subirme, no se puede estar
toda la noche en el porton.

Si tu perdon
esta tarde tendré,
jamás,
jamás retardaré. No, no.

Manda la llave,
manda la llave.
Déjame entrar, haz subirme,
quiero calentarme sobre tu corazón.

Manda la llave, manda la llave.
No me castigues, puedo helarme,
No hagas rogarte, déjame entrar,
haz subirme, haz calentarme....

....¡junto a ti!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.