Buona sera signorina

( Canta: Fred Buscaglione )
( Autores: C. Sigman - De Rose - Pinchi - 1958 )

Escucha todas las canciones de Fred Buscaglione

  • Buona sera signorina - Fred Buscaglione

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Buona sera, signorina, buonasera,
come è bello stare a Napoli e sognar
mentre il cielo sembra dire buona sera
la vecchia luna che sul Mediterraneo appar.

Ogni giorno c'incontriamo camminando
dove par che la montagna scenda in mar.
Quante cose abbiamo detto sospirando
in quell'angolo più bello del mondo.

Quante volte ho sussurrato, amore t'amo.
Buonasera, signorina, kiss me good night.
Buonasera, signorina, kiss me good night.

Buona sera, signorina, buonasera,
come è bello stare a Napoli e sognar
mentre il cielo sembra dire buona sera
la vecchia luna che sul Mediterraneo appar.

Ogni giorno c'incontriamo camminando
dove par che la montagna scenda in mar.
Quante cose abbiamo detto sospirando
in quell'angolo più bello del mondo.

Quante volte ho sussurrato, amore t'amo.
Buonasera, signorina, kiss me good night.

Quante cose abbiamo detto sospirando
in quell'angolo più bello del mondo.
Quante volte ho sussurrato, amore t'amo.
Buonasera, signorina, kiss me good night.

Buonasera, signorina, kiss me good night.
Buonasera, signorina, kiss me good night.

Traducción


Buenas noches, Sr.ta, buenas noches,
como es bonito estar a Nápoles y a sognar
mientras el cielo semeja decir buenas tardes
a vieja luna que en el Mediterráneo sale.

Cada día nos encontramos caminando
dónde parece que la montaña baje en el mar.
Cuánto cosas hemos dicho suspirando
en aquel rincón más bonito del mundo.

Cuántas veces he susurrado, amor te quiero.
Buenas noches, Sr.ta, kiss yo good night.
Buenas noches, Sr.ta, kiss yo good night.

Buenas noches, Sr.ta, buenas noches,
como es bonito estar a Nápoles y a sognar
mientras el cielo semeja decir buenas noches
a vieja luna que en el Mediterráneo sale.

Cada día nos encontramos caminando
dónde parece que la montaña baje en el mar.
Cuánto cosas hemos dicho suspirando
en aquel rincón más bonito del mundo.

Cuántas veces he susurrado, amor te quiero.
Buenas noches, Sr.ta, kiss yo good night.

Cuánto cosas hemos dicho suspirando
en aquel rincón más bonito del mundo.
Cuántas veces he susurrado, amor te quiero.
Buenas noches, Sr.ta, kiss yo good night.

Buenas noches, Sr.ta, kiss yo good night.
Buenas noches, Sr.ta, kiss yo good night.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.