Bionda, mia bella bionda

( Canta: Ernesto Bonino & Silvana Fioresi )
( Autores: Borella - Rusconi - 1942 )

Escucha todas las canciones de Ernesto Bonino

  • Bionda, mia bella bionda - Ernesto Bonino

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Bionda, mia bella bionda,
sei come l'onda del mar.
Bionda vestita a festa
mi fai la testa girar.

Quando ti tengo stretta
par d'essere in barchetta.
Con questa musichetta,
che bel dondolar!

Bionda, mia bella bionda,
così gioconda, perché
vuoi fare la ritrosa,
la permalosa con me.

Se tu mi dici sì,
ti faccio, notte e dì,
ballare la mazurka
abbracciati così.

Sotto un pergolato,
oltre un verde prato,
fare quattro balzi
in campagna è un piacer.

Tra le fresche fronde
trovi verze bionde
che ti fan gustar
la mazurka davver.

Bionda, mia bella bionda,
sei come l'onda del mar.
Bionda vestita a festa
mi fai la testa girar.

Quando ti tengo stretta
par d'essere in barchetta.
Con questa musichetta,
che bel dondolar!

Bionda, mia bella bionda,
così gioconda, perché
vuoi fare la ritrosa,
la permalosa con me.

Se tu mi dici sì,
ti faccio notte e dì
ballare la mazurka
abbracciati così.

Traducción


Rubia, mi bonita rubia,
es como la ola del mar.
Rubia vestida a fiesta
me haces la cabeza girar.

Cuando te abrazo fuerte
parece estar en el barquito.
¡Con esta musiquilla,
que bonito balancear!

Rubia, mi bonita rubia,
así alegre, porque
quieres hacer la retrógrada,
la quisquillosa conmigo.

Si tú me dices sí,
te hago, noche y día,
bailar la mazurca
abrazados así.

Bajo un emparrado,
más de un verde prado,
hacer cuatro saltos
en el campo es un piacer.

Entre las hojas frescas
encuentras repollos rubios
que te hacen gustar
la mazurca de verdad.

Rubia, mi bonita rubia,
es como la ola del mar.
Rubia vestida a fiesta
me haces la cabeza girar.

Cuando te abrazo fuerte
parece estar en el barquito.
¡Con esta musiquilla,
que bonito balancear!

Rubia, mi bonita rubia,
así alegre, porque
quieres hacer la retrógrada,
la quisquillosa conmigo.

Si tú me dices sí,
te hago, noche y día,
bailar la mazurca
abrazados así.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 17

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.