Bengala

( Canta: Crivel )
( Autores: Bruno - Rusconi - 1928 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Dorme il Gange silente laggiù
mentre lontano veglia l’indiano.
Cerca ansioso la piccola indù
come un vulcano dal fuoco strano,
se il suo cuore d’amor s’accenderà
tutta la jungla avvamperà.

Laggiù, la fragile virtù
come un fior si regala.
Il cuor della maliosa indù
brucia al par di un bengala.

Ogni incantatrice di serpenti là
nell’incanto ti innamorerà
e tu dovrai restar laggiù,
sotto il ciel del Bengala.

Quando l’alba s’imporpora d’or,
senza mandole, mille indianole
tra le canne di zucchero allor,
cantano al sole dolci parole
e salutan l’amor che se ne va
sull’elefante del Rajà.

Laggiù, la fragile virtù
come un fior si regala.
Il cuor della maliosa indù
brucia al par di un bengala.

Ogni incantatrice di serpenti là
nell’incanto ti innamorerà
e tu dovrai restar laggiù,
sotto il ciel del Bengala.

Laggiù, l’ardente gioventù
brucia al par di un bengala.
Se tu vuoi vedere il paradiso blu,
guarda le pupille dell’indù
e tu dovrai restar laggiù
sotto il ciel del Bengala.

Traducción


El Ganges silencioso duerme allá abajo
mientras lejana está despierto el indiano.
Busca ansioso la pequeña hindú
como un volcán con fuego extraño,
si su corazón de amor se encendiera
toda la selva arderá.

Allá abajo, la frágil virtud
como una flor se regala.
El corazón de la encantadora hindú
quema como un fuego de bengala.

Cada hechicera de serpiente allá
en el hechizo te enamorará
y tú deberás quedarte allá,
bajo el ciel de la Bengala.

Cuando el alba es de color púrpura con oro
sin bandurrias, mil iindiecitas
entre las cañas de azúcar entonces,
cantan al sol dulces palabras
y salutan el amor que se va
sobre el elefante del Rajà.

Allá abajo, la frágil virtud
como una flor se regala.
El corazón de la encantadora hindú
quema como un fuego de bengala.

Cada hechicera de serpiente allá
en el hechizo te enamorará
y tú deberás quedarte allá,
bajo el ciel de la Bengala.

Allá abajo, la ardiente juventud
quema como un fuego de bengala.
Si tú quieres ver el paraíso azul,
mira las pupilas del hindú
y tú deberás quedarte allá,
bajo el ciel de la Bengala.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 5

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.