Bella ciao

( Cantan: I Gufi )
( Autor: Anônimo - 1945 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Stamattina mi sono alzato,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
stamattina mi sono alzato
e ho incontrato l'invasor.
Stamattina mi sono alzato
e ho incontrato l'invasor.

Partigiano portami via,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
partigiano portami via,
che mi sento di morir.
Partigiano portami via,
che mi sento di morir.

Se morissi da partigiano,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
se morissi da partigiano,
tu mi devi seppellir.
Se morissi da partigiano,
tu mi devi seppellir.

Seppellire sulla montagna,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
seppellire sulla montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
Seppellire sulla montagna
sotto l'ombra di un bel fior.

Tutti quelli che passeranno,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
tutti quelli che passeranno
grideranno: "Che bel fior!".
Tutti quelli che passeranno
grideranno: "Che bel fior!".

Il più bel fiore del partigiano,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
il più bel fiore del partigiano
morto per la Libertà.
Il più bel fiore del partigiano
morto per la Libertà!

Traducción


Esta mañana me he levantado
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor.
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor.

(**) Partisano llévame contigo,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.
Partisano, llévame contigo
porque me siento morir.
Partisano, llévame contigo
porque me siento morir.

Y si yo muero de partisano,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.
Y si yo muero de partisano,
tú me debes enterrar.
Y si yo muero de partisano
tú me debes sepultar.

Enterrar allá en la montaña,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.
Enterrar allá en la montaña
bajo la sombra de una bella flor.
Enterrar allá en la montaña
bajo la sombra de una bella flor.

Y la gente que pasará
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.
Y la gente que pasará
me dirá: "Qué hermosa flor".
Y la gente que pasará
me dirá: "Qué hermosa flor".

Y ésta es la flor del partisano,
bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao.
La más bella flor del partisano,
muerto por la libertad
La más bella flor del partisano,
muerto por la libertad.

(**) Guerrillero de la resistencia

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.