Arrotino

( Canta: Luciano Tajoli )
( Autores: Bracchi - Martelli - 1951 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Arrorino!
Arrotino!

Arrotino
che ramingo ogni giorno tu vai lungo le strade,
vagabondo tu sempre sarai delle contrade,
il tuo semplice cuore lo sà, si perderà
nella città.

Arrotino,
la fanciulla che amavi perché dirti non osa
che il suo amore non era per te e un altro sposa
e distrugge per sempre la tua felicità,
e lei lo sá. E lei lo sá!

Mentre affilo le forbicine
per tagliare la veste nuziale,
il mio cuore sta tanto male,
dal dolore ne morirà.

Arrotino
che ramingo ogni giorno tu vai lungo le strade,
vagabondo per sempre sarai delle contrade,
il tuo semplice cuore lo sà, si perderà
nella città.

Arrotino!
Arrotino!
Arrotino!

Traducción


¡Afilador!
¡Afilador!

Afilador
que vagando cada día tú vas a lo largo de las calles,
vagabundo tú siempre serás de los barrios,
tu simple corazón sabe que se perderá
en la ciudad.

Afilador,
la niña que quisiste porque decirte no se atreva
que su amor no fue por ti y casa con otra
y destruye para siempre tu felicidad
y ella sá. ¡Y ella sá!

Mientras afilo las tijeretas
para cortar el vestido nupcial,
mi corazón está mucho mal,
por el dolor morirá.

Afilador
que vagando cada día tú vas a lo largo de las calles,
vagabundo tú siempre serás de los barrios,
tu simple corazón sabe que se perderá
en la ciudad.

¡Afilador!
¡Afilador!
¡Afilador!



* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.