Anna

( Canta: Lucio Battisti )
( Autor: L. Battisti - Mogol - 1970 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Hai ragione anche tu.
Cosa voglio di più.
Un lavoro io l'ho.
Una casa io l'ho.

La mattina c'è chi
mi prepara il caffè, questo io lo so.
E la sera c'è chi
non sa dir di no.

Cosa voglio di più.
Hai ragione tu.
Cosa voglio di più, cosa voglio.
Anna! Voglio Anna!

Non hai mai visto un uomo piangere.
Apri bene gli occhi sai perchè tu ora lo vedrai.
Apri bene gli occhi sai perchè tu ora lo vedrai.

Se tu non hai mai visto un uomo piangere,
guardami,
guardami.
Anna! Voglio Anna!

Ho dormito lì
fra i capelli suoi.
Io insieme a lei
ero un uomo!

Quanti e quanti "sì"
ha gridato lei.
Quanti non lo sai.
Ero un uomo!

Cosa sono ora io, cosa sono mio Dio.
Resta poco di me.
Io che parlo con te.
Io che parlo con te di Anna.

Anna! Voglio Anna!
Voglio Anna!
Voglio Anna!
Voglio Anna! Anna! Anna!

Voglio Anna!
Voglio Anna!

Traducción


Tienes razón tú también.
Qué más quiero.
Un trabajo lo tengo.
Una casa la tengo.

Por la mañana hay quien
me prepara el café, eso ya lo sé
y por la noche hay quien
no sabe decir que no.

Qué más quiero.
Tienes razón tú.
Qué más quiero, qué quiero.
¡Anna! ¡Quiero a Anna!

No has visto nunca a un hombre llorar.
Abre bien los ojos, sabes, porque tú ahora lo verás.
Abre bien los ojos, sabes, porque tú ahora lo verás.

Si no has visto nunca a un hombre llorar
mírame
mírame
¡Anna! ¡Quiero a Anna!

Dormí allí
entre sus cabellos
yo junto a ella
era un hombre.

Cuántos y cuántos "sí"
ha gritado ella.
Cuántos no lo sabes.
Yo era un hombre

Qué soy yo ahora, qué soy, Dios mío.
Queda poco de mí
Yo que hablo contigo.
Yo que hablo contigo de Ana.

¡Anna! ¡Quiero a Anna!
¡Quiero a Anna!
¡Quiero a Anna!
¡Quiero a Anna! ​¡Anna! ​¡Anna!

¡Quiero a Anna!
¡Quiero a Anna!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.