Anima mia

( Cantan: I Cugini di Campagna )
( Autores: A. De Santis - F. Paulin - I. Michetti - 1974 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Andava a piedi nudi per la strada
mi vide e, come un’ombra, mi seguì.
Col viso in alto di chi il mondo sfida
e tiene ai piedi un uomo con un sì.

Nel cuore aveva un volo di gabbiani
ma un corpo di chi ha detto troppi sì.
Negli occhi la paura del domani,
come un ragazzo me ne innamorai.

La notte lei dormiva sul mio petto,
sentivo il suo respiro su di me.
E poi mi dava i calci dentro il letto,
c’è ancora il suo sapore qui con me.

Anima mia, torna a casa tua,
ti aspetterò dovessi odiare queste mura.
Anima mia, nella stanza tua
c’è ancora il letto come l’hai lasciato tu.

Avrei soltanto voglia di sapere non cercarmi
che fine ha fatto e chi sta con lei, non pensarmi
se sente ancora freddo nella notte,
se ha sciolto i suoi capelli oppure no.

Anima mia, torna a casa tua,
ti aspetterò dovessi odiare queste mura.
Anima mia, nella stanza tua
c’è ancora il letto come l’hai lasciato tu.

Anima mia, torna a casa tua,
ti aspetterò dovessi odiare queste mura.
Anima mia, nella stanza tua
c’è ancora il letto come l’hai lasciato tu.

Traducción


Caminaba a pies descalzos por la calle,
me vio, como una sombra me siguió,
con la cara en alto de quien al mundo desafía
y tiene a sus pies a un hombre con un "sí".

En el corazón tenía un vuelo de gaviotas
y un cuerpo de quien ha dicho demasiados "sí",
en los ojos el miedo del mañana,
como un muchacho me enamoré.

Por la noche ella dormía sobre mi pecho,
yo sentía su respiración sobre mí,
y luego me daba patadas dentro de la cama,
aún sigue su sabor aquí conmigo.

Alma mía, vuelve a tu casa,
te esperaré aunque tuviera que odiar estas paredes.
Alma mía, en tu habitación,
aún sigue la cama tal como la dejaste tú.

Sólo tendría ganas de saber (no me busques)
qué ha sido de ella y quién está con ella (no me pienses),
si sigue teniendo frío por las noches,
si se ha soltado el pelo o no...

Alma mía, vuelve a tu casa,
te esperaré aunque tuviera que odiar estas paredes.
Alma mía, en tu habitación,
aún sigue la cama tal como la dejaste tú.

Alma mía, vuelve a tu casa,
te esperaré aunque tuviera que odiar estas paredes.
Alma mía, en tu habitación,
aún sigue la cama tal como la dejaste tú.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.