Anema e Core

( Canta: Peppino di Capri )
( Autores: D'Esposito - Manlio - 1950 )

Escucha todas las canciones de Peppino di Capri

  • Anema e Core - Peppino di Capri

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Nuje ca perdimmo 'a pace e 'o suonno,
nun ce dicimmo maje: pecché?
Vocche ca vase nun ne vonno,
nun só 'sti vvocche oje né'!
Pure, te chiammo e nun rispunne
pe' fá dispietto a me.

Tenímmoce accussí: ánema e core,
nun ce lassammo cchiù, manco pe' n'ora,
stu desiderio 'e te mme fa paura,
campá cu te,
sulo cu te,
pe' nun murí!
Che ce dicimmo a fá parole amare,
si 'o bbene po' campá cu nu respiro.
Si smanie pure tu pe' chist' ammore,
tenímmoce accussí....ánema e core!

Stu desiderio 'e te mme fa paura,
campá cu te,
sempe cu te,
pe' nun murí.
Che ce dicimmo a fá parole amare,
si 'o bbene po' campá cu nu respiro.
Si smanie pure tu pe' chist' ammore,
tenímmoce accussí....ánema e core!

Traducción


Nosotros que perdimos la paz y el sueño,
nunca nos dijimos: ¿por qué?
Bocas que besos no quieren,
¡no son estas bocas, oh querida!
Pero te llamo y no respondes
para fastidiarme.

Tengámonos así: alma y corazón.
No nos dejemos más, ni siquiera por una hora...
este deseo de ti me da miedo,
vivir contigo,
siempre contigo,
para no morir...
Para qué nos decimos palabras amargas,
si el amor puede vivir con una respiración.
Si sufres tú también por este amor,
tengámonos así... ¡alma y corazón!

Este deseo de ti me da miedo,
vivir contigo,
siempre contigo,
para no morir...
Para qué nos decimos palabras amargas,
si el amor puede vivir con una respiración.
Si sufres tú también por este amor,
tengámonos así... ¡alma y corazón!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.