Amo

( Canta: Adamo )
( Autor: Salvatore Adamo - 1966 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Amo il vento che ci stuzzica
quando gioca fra i tuoi capelli,
quando tu ti fai ballerina
per seguirlo con passi graziosi.

Amo quando corri radiosa
per gettarti nelle mie braccia,
quando ti fai piccola piccola
per sedere sulle ginocchia.

Amo il sole che tramonta,
quando si sdraia lentamente,
ma amo sperare credulo
che per noi si infuocherebbe.

Amo la tua mano che mi rassicura
quando mi perdo in fondo al buio,
e la tua voce ha il mormorio
della sorgente della speranza.

Amo quando gli occhi tuoi di bruma
mi ammantano con la sua dolcezza
e, come su di un cuscino di piume,
la mia fronte si posa sul tuo cuor.

Traducción


Amo el viento que nos estimula
cuando juega entre tus cabellos,
cuando te conviertes en una bailarina
para seguirlo con pasos graciosos.

Amo cuando corres radiante
para arrojarte en mis brazos,
cuando te vas haciendo cada vez más pequeña
para sentarse sobre las rodillas.

Amo el sol que se pone,
cuando se acuesta lentamente
pero me encanta esperar crédulo
que por nosotros se inflamaría.

Amo a tu mano que me tranquiliza
cuando me pierdo en el medio de la oscuridad,
y tu voz tiene el murmullo
de la fuente de la esperanza.

Amo cuando tus ojos brumosos
me cubren con su dulzura
y como en una almohada de plumas,
mi frente se apoya en tu corazón.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.