Al mondo

( Canta: Mia Martini )
( Autores: Albertelli - Dattoli - 1975 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


E mi trovi quì,
ricca ancor di te,
dell’umanità che tu,
grande, spargi su di me.

Al mondo, cosa d’altro c'è,
al mondo, che somiglia a te,
al mondo, creatura tu
che pesti il selciato della via,
che culli la pelle sulla mia.

Al mondo insieme a te,
soffrendo insieme a te,
scoprendo quel che c'è
di te.

E tu dormi quì,
prigioniero tu
del destino mio che ormai,
ecco, dilagando stà.

Al mondo, cosa d’altro c'è,
al mondo, che somigli a me,
al mondo, creatura io
che sà quando il mare è poesia,
che sà cosa è il pianto e l'allegria.

Al mondo insieme a me,
soffrendo insieme a me,
scoprendo quel che c'è
di me.

Al mondo, cosa d’altro c'è,
al mondo, che somigli a me,
al mondo, creatura io
che sà quando il mare è poesia,
che sà cosa è il pianto e l'allegria.

Al mondo insieme a me,
soffrendo insieme a me,
scoprendo quel che c'è
di me.

Di me!
Di me!
Di me!
Di me!

Traducción


Y me encuentras aquí,
rica, aún de ti,
de la humanidad que tu,
grande, espalhas sobre mí.

En el mundo, qué más hay,
en el mundo, que se parece a ti,
en el mundo, criatura tú
que pisas la acera de la calle,
que apoya la piel en la mía.

En el mundo junto con usted,
sufriendo junto con usted,
descubriendo lo que hay
de ti.

Y tú duermes aquí,
prisionero tú
de mi destino que ahora,
he aquí, se está extendiendo.

En el mundo, qué más hay,
en el mundo, que se parece a mí,
en el mundo, criatura yo
que sabe cuándo el mar es poesía,
que sabe lo que es el llanto y la alegría.

En el mundo junto conmigo,
sufriendo junto conmigo,
descubriendo lo que hay
de mí.

En el mundo, qué más hay,
en el mundo, que se parece a mí,
en el mundo, criatura yo
que sabe cuándo el mar es poesía,
que sabe lo que es el llanto y la alegría.

En el mundo junto conmigo,
sufriendo junto conmigo,
descubriendo lo que hay
de mí.

¡De mí!
¡De mí!
¡De mí!
¡De mí!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 5

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.