Al mio paese

( Canta: Bobby Solo )
( Autores: Pagani - A. Anelli - 1968 )
( También conocida como: Siesta)

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Al mio paese,
quando il sole picchia sulle case,
tutta la gente chiude gli occhi
e chiude le persiane.

Quando è l'ora della siesta
è festa per me,
invece di dormire io vado a passeggiare
da solo col mio amore.

Al mio paese,
quando il sole picchia sulle case,
noi ci baciamo in piazza
come fosse mezzanotte.

L'aria bianca trema e brucia,
ma se mi parla lei
mi sento rinfrescare, mi sembra di volare,
di stare in riva al mare.

Mi regala ciliege e lillà
rubati ai cancelli,
e mi poggia corone di baci
intorno ai capelli.

Come un re e una regina
noi traversiamo la città,
però
la gente non lo sa.

Al mio paese,
quando il sole picchia sulle case,
tutta la gente chiude gli occhi
e chiude le persiane.

Quando è l'ora della siesta
è festa per me,
invece di dormire io vado a passeggiare
da solo col mio amore.

Mi regala ciliege e lillà
rubati ai cancelli,
e mi poggia corone di baci
intorno ai capelli.

Come un re e una regina
noi traversiamo la città,
però
la gente non lo sa.

Al mio paese
la gente non lo sa.

Traducción


En mi país,
cuando el sol toca sobre las casas,
todas las personas cierran los ojos
y cierran las persianas.

Cuando es hora de la siesta
es un día de fiesta para mí,
en vez de dormir voy a dar un paseo
a solas con mi amor.

En mi país,
cuando el sol toca sobre las casas,
nos besamos a la plaza
como si fuese medianoche.

El aire blanco se estremece y quema,
pero si ella me habla
me siento refrescar, me siento como volando,
estar a la orilla del mar.

Me da cerezas y lilas
robado de las puertas,
y me pone coronas de besos
alrededor del cabello.

Como un rey y una reina
atravessamos la ciudad,
pero
la gente no lo saben.

En mi país,
cuando el sol toca sobre las casas,
todas las personas cierran los ojos
y cierran las persianas.

Cuando es hora de la siesta
es un día de fiesta para mí,
en vez de dormir voy a dar un paseo
a solas con mi amor.

Me da cerezas y lilas
robado de las puertas,
y me pone coronas de besos
alrededor del cabello.

Como un rey y una reina
atravessamos la ciudad,
pero
la gente no lo saben.

En mi país
la gente no lo saben.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.