Addio piccina

( Canta: o tenor Emilio Livi )
( Autores: A. Godini - M. Panzeri - 1937 )

Escucha todas las canciones de Emilio Livi

  • Addio piccina - Emilio Livi

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Dammi i tuoi baci più caldi stasera
ma non parlarmi d'amor,
dimmi la sola parola sincera
che resterà nel mio cuor.

Ora mi son seduto e sperduto,
riprenderò il mio cammin
con il mio cuor che piangerà
cercando invano di scordar.

Addio piccina
e buona fortuna,
non era destino
il nostro amor.

Farai felice
un altro cor.
Addio piccina
e buona fortuna.

Una lacrima lieve ti cade,
ora tu piangi perchè,
in quell'istante vuoi farmi sperare
che piangi forse per me.

Questa è la sola parola sincera
che hai detto senza parlar,
questa è la sola veritá,
ma non potrò mai più scordar.

Farai felice
un altro cor.
Addio piccina
e buona fortuna!

Traducción


Dame tus besos más calientes esta noche
pero no me hables de amor,
dime la única palabra sincera
que permanecerá en mi corazón.

Ahora estoy sentado y perdido,
cogí de nuevo mi camino
con mi corazón que llora
tratando en vano de olvidar.

Adiós pequeña
y buena suerte,
no era destino
el nuestro amor.

Hará feliz
otro corazón.
Adiós pequeña
y buena suerte.

Una lágrima leve te deja,
ahora por qué lloras,
ahora usted quiere que yo creo
tal vez usted está llorando por mí.

Esta es la única palabra sincera
que dijiste sin hablar,
esta es la única verdad,
pero no puedo olvidar nunca más.

Hará feliz
otro corazón.
¡Adiós pequeña
y buena suerte!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.