Addio mia bella Napoli

( Canta: o tenor Giuseppe di Stefano )
( Autores: Manlio - N. Valente - 1946 )

Escucha todas las canciones de Giuseppe di Stefano

  • Addio mia bella Napoli - Giuseppe di Stefano

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Bionda, te guardo e d'int' 'a stuocchie belle
ce 'sta 'a bellezza e 'a 'nfamità d''o mare,
ce veco 'o cielo arricamato 'e stelle,
surgiva d'acqua fresca tu me pare.
Ma 'o core mio ricchezza nun ne tene
però te sape scrivere 'na canzone.

Addio, mia bella Napoli,
m'hè suspirato tu
e tu nun tuorne chiù.
Te scuorde d''o paese d''e sirene,
e doppo tanto bene
te scuorde pure 'e me.

Mamma me legge 'sta malincunia
e sape ca me perdo pe' st'ammore.
Me fà na smorfia finta d'allegria
e po' m'estregne forte 'ncopp' 'o core.
No! Nun lle dico 'o male ca me faje,
o' campo, o' moro, nun'nce 'o dico maje.

Addio, mia bella Napoli,
m'hè suspirato tu
e tu nun tuorne chiù.
Te scuorde d''o paese d''e sirene,
e doppo tanto bene,
te scuorde pure 'e me.

Te scuorde d''o paese d''e sirene,
e doppo tanto bene,
te scuorde pure 'e me!

Traducción


Rubio, te miro y dentro de estos hermosos ojos
tiene la belleza y la malicia del mar,
entonces veo el cielo bordado con estrellas,
fuente de agua fresca te pareces a mí.
Pero mi corazón no tiene riquezas
pero sabe escribir una canción para ti..

Adiós, mi bella Nápoles,
me suspiraste tú
y tú no vuelvas nunca más.
Te olvidas del país de las sirenas,
y después de tan bien
también me olvides.

Mamá lee en mí esta melancolía
y sabes que me pierdo por este amor.
me hace una cara fingido de la alegría
y luego abrázame fuerte a su corazón.
¡No! No le digo el mal que me haces,
o vivo o muero, no le digo nunca.

Adiós, mi bella Nápoles,
me suspiraste tú
y tú no vuelvas nunca más.
Te olvidas del país de las sirenas,
y después de tan bien
también me olvides.

Te olvidas del país de las sirenas,
y después de tan bien
también me olvides!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.