A casa d'Irene

( Canta: Nico Fidenco )
( Autores: Maresca - Pagano - 1964 )

Escucha todas las canciones de Nico Fidenco

  • A casa d'Irene - Nico Fidenco

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


I giorni grigi
sono le lunghe strade silenziose
di un paese deserto
e senza cielo.

A casa d’Irene si canta, si ride
c’è gente che viene, c’è gente che va.
A casa d’Irene bottiglie di vino
a casa d’Irene stasera si va.

Giorni senza domani
e il desiderio di te.

Sono quei giorni
che sembrano fatti di pietra.
Niente altro che un muro
sormontanto da cocci di bottiglia.

A casa d’Irene si canta, si ride
c’è gente che viene, c’è gente che va.
A casa d’Irene bottiglie di vino
a casa d’Irene stasera si va.

E poi ci sei tu a casa d’Irene
e quando mi vedi tu corri da me
mi guardi negli occhi, mi prendi la mano
ed in silenzio mi porti con te.

A casa d’Irene si canta, si ride
c’è gente che viene, c’è gente che va.
A casa d’Irene bottiglie di vino
a casa d’Irene stasera si va.

Giorni senza domani
e il desiderio di te.

Nei giorni grigi io so dove trovarti
i giorni grigi mi portano da te
a casa d’Irene
a casa d’Irene.

A casa d’Irene si canta, si ride
c’è gente che viene, c’è gente che va.
A casa d’Irene bottiglie di vino
a casa d’Irene stasera si va.

A casa d’Irene si canta, si ride
c’è gente che viene, c’è gente che va.
A casa d’Irene bottiglie di vino
a casa d’Irene stasera si va.

A casa d’Irene si canta, si ride
c’è gente che viene, c’è gente che va.
A casa d’Irene bottiglie di vino....

Traducción


Los días grises
son largas calles silenciosas
de un país desierto
y sin cielo.

En casa de Irene se canta y se ríe
hay gente que viene, hay gente va.
En casa hay botellas de vino.
en casa de Irene esta noche estarás.

Días sin Mañana
y el deseo de ti.

Solo en esos días
que parecen estar hechas de piedra.
No on otra cosa que una pared
coronada por fragmentos de botellas.

En casa de Irene se canta y se ríe
hay gente que viene, hay gente va.
En casa hay botellas de vino.
En casa de Irene esta noche estarás.

Y luego estás en la casa de Irene
y cuando me ves, corres hacia mí
me mira a los ojos, tomas mi mano
y en silencio me lleve contigo.

En casa de Irene se canta y se ríe
hay gente que viene, hay gente va.
En casa hay botellas de vino.
En casa de Irene esta noche estarás.

Días sin Mañana
y el deseo de ti.

En esos días grises sé dónde encontrarte
los días grises me llevan a ti
a casa de Irene
a casa de Irene.

En casa de Irene se canta y se ríe
hay gente que viene, hay gente va.
En casa hay botellas de vino.
En casa de Irene esta noche estarás.

En casa de Irene se canta y se ríe
hay gente que viene, hay gente va.
En casa hay botellas de vino.
En casa de Irene esta noche estarás.

En casa de Irene se canta y se ríe
hay gente que viene, hay gente va.
En casa hay botellas de vino...

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.