64 Anni

( Cantan: I Cugini di Campagna )
( Autor: Ivano Michetti - 1975 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Quando io avrò 64 anni
e un velo d'argento vedrai sui capelli,
la gioia d'averti e di sentirti accanto,
in quel momento sarà la cosa più preziosa
che io avrò.

Coltiverò la tua bellezza
per non sciuparla ad ogni carezza
e se le mie spalle si piegheranno stanche,
non sarà niente, io ti amerò
anche se il corpo non potrà.

E così tu sarai la mia donna, se vuoi,
a te io darò il mio nome, lo sai,
e poi io farò una casa per te,
così tu potrai
finalmente dormire con me.

E vorrei, tu lo sai, un bambino da te,
così tu potrai raccontargli, se vuoi, di noi.
Ma che fai, non adesso,
e poi lo sai che se tu
mi accarezzi così, lo farei.

Tu mi dirai, con la tua devozione,
"con te ho diviso la gioia e il dolore"
ed è per questo che non ti ho mai tradito,
perchè ho capito che il tempo passa
ma il tuo amore non ha età.

E così tu sarai la mia donna, se vuoi,
a te io darò il mio nome, lo sai,
e poi io farò una casa per te,
così tu potrai
finalmente dormire con me.

E vorrei, tu lo sai, un bambino da te,
così tu potrai raccontargli, se vuoi, di noi.
Ma che fai, non adesso,
e poi lo sai che se tu
mi accarezzi così, lo farei.

64 anni!

Traducción


Cuando voy a tener 64 años
y un velo de plata verá el pelo,
la alegría de tener usted y escuchar siguiente,
en ese momento será la cosa más preciosa
que voy a tener.

Cultiva tu belleza
no desperdiciar cada caricia
y si mi espalda se plegará cansado,
no será nada, yo te amaré
incluso si el cuerpo no lo hará.

Y así vas a ser mi mujer, si lo desea,
Te daré mi nombre, ya sabes,
y luego voy a hacer una casa para usted,
por lo que puede
finalmente dormir conmigo.

Y lo haría, ya sabes, un niño de usted,
por lo que le puede decir, si se quiere, para nosotros.
Pero lo que hace, no ahora,
y entonces usted sabe que si usted
me acaricia así, lo haría.

Usted me dice, con su devoción,
"Yo compartí con ustedes la alegría y el dolor"
y es por eso que nunca hice trampa,
porque me di cuenta que el tiempo pasa
pero su amor no tiene edad.

Y así vas a ser mi mujer, si lo desea,
Te daré mi nombre, ya sabes,
y luego voy a hacer una casa para usted,
por lo que puede
finalmente dormir conmigo.

Y lo haría, ya sabes, un niño de usted,
por lo que le puede decir, si se quiere, para nosotros.
Pero lo que hace, no ahora,
y entonces usted sabe que si usted
me acaricia así, lo haría.

64 años!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.