Viola

( Canta: Adriano Celentano )
( Autores: L. Beretta - F. De Luca - M. Del Prete - 1970 )

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Viola! Viola!

Soli nella campagna (Viola)
col vento che ti spettina un pò, (Viola)
stesa sul fieno mentre il sole va giù,
una stella sul prato sei tu.

Dormono le farfalle. (Viola)
Che incanto questa notte per noi! (Viola)
Mi sento forte, la mia forza sei tu,
stringimi sempre, amami così.

Vero come la campagna
è il nostro grande amor,
la rugiada all'alba bagna
i nostri corpi, uniti in un fior.

Vedi, si sveglia il sole (Viola)
e ancora ti ritrova con me, (Viola)
tutto è più bello, più bello perchè
dove c'è l'erba, amore, vita c'è.

Soli nella campagna
col vento che ti spettina un pò,
stesa sul fieno mentre il sole va giù,
una stella sul prato sei tu.

Vedi, si sveglia il sole (Viola)
e ancora ti ritrova con me, (Viola)
tutto è più bello, più bello perchè
dove c'è l'erba, amore, vita c'è!

Viola!

Tradução


Viola! Viola!

Sozinhos no campo (Viola)
com o vento que te despenteia um pouco, (Viola)
deitada sobre o feno enquanto o sol desce,
uma estrela no prado és tu.

Dormem as borboletas. (Viola)
Que encanto nesta noite pra nós! (Viola)
Me sinto forte, a minha força és tu,
abraça-me sempre, ama-me assim.

Verdadeiro como o campo
é o nosso grande amor,
o orvalho no alvorecer molha
os nossos corpos, unidos numa flor.

Olha, está acordando o sol (Viola)
e ainda te reencontra comigo, (Viola)
tudo é mais bonito, mais bonito porque
onde há a relva, amor, vida há.

Sozinhos no campo
com o vento que te despenteia um pouco,
deitada sobre o feno enquanto o sol desce,
uma estrela no prado és tu.

Olha, está acordando o sol (Viola)
e ainda te reencontra comigo, (Viola)
tudo é mais bonito, mais bonito porque
onde há a relva, amor, vida há!

Viola!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.