Un pugno di sabbia

( Canta: Andrea di Palermo )
( Autores: Daiano - Soffici - 1970 )

Ouça todas as músicas de Andrea di Palermo

  • Un pugno di sabbia - Andrea di Palermo

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Che sapore c'è, ritornar con te.
Ho nel cuore l'amore insieme a te
ma con gli occhi rivedo ancora lui
con te.

Che sapore c'è, perdonare a te.
Non c'è stata primavera insieme a te
dal momento che il sole non era più
con me.

Ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo già.
Ti baciava le labbra e un pugno di sabbia
negli occhi miei, oggi c'è.
Che dolor mi lasciò lei, che dolor!

Che sapore c'è, perdonare te
di avermi insegnato che cos'è il dolor
che non può scomparir
se ricordo che:

Ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo già.
Ti baciava le labbra e un pugno di sabbia
negli occhi miei, oggi c'è.
Non vedo te. Sei tu? Io non lo so.

Ti baciava le labbra
ed io di rabbia morivo già.
Ti baciava le labbra
e un pugno di sabbia negli occhi miei.

Ti baciava le labbra
ed io di rabbia morivo già.
Ti baciava le labbra
e un pugno di sabbia negli occhi miei.

Tradução


Que sabor tem, retornar contigo.
Tenho no coração o amor junto a ti
mas com os olhos revejo ainda ele
contigo.

Que sabor tem, perdoar-te.
Não teve primavera junto contigo
do momento que o sol não estava mais
comigo.

Te beijava os lábios e eu já morria de raiva.
Te beijava os lábios e um pugnado de areia
nos meus olhos, hoje tem.
Que dor me deixou ela, que dor!

Que sabor tem, perdoar-te
por ter-me ensinado o que é a dor
que não pode desaparecer
se relembro que:

Te beijava os lábios e eu já morria de raiva.
Te beijava os lábios e um pugnado de areia
nos meus olhos, hoje tem.
Não te vejo. És tu? Eu não sei.

Te beijava os lábios
e eu já morria de raiva.
Te beijava os lábios
e um pugnado de areia nos meus olhos.

Te beijava os lábios
e eu já morria de raiva.
Te beijava os lábios
e um pugnado de areia nos meus olhos.

* Número de validação incorreto! Por favor digite 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.