Tu sei così

( Canta: Fred Bongusto )
( Autor: G. D'Andrea - F. Bongusto - 1968 )

Ouça todas as músicas de Fred Bongusto

  • Tu sei così - Fred Bongusto

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Tu sei così,
per questo ti voglio bene.
Ora sei tu
il mondo che m'appartiene.
Basta solo quel momento
e chiudi gli occhi e poi
comincio io.
Patti chiari, non volevo
innamorarmi più,
amore mio.

È come se tu avessi dato un pò di sole
ad un fiore che muore.
Che ridere a pensarci, non volersi innamorare
perchè dopo fa male.
E tutti quei momenti in cui
tu non sei tu
e non hai voglia di spiegare.
Per uno strano scherzo del destino sono io
che ho paura di più,
di più.

Tu sei cosi,
per questo ti voglio bene.
Ora sei tu
il mondo che m'appartiene.
Ubriaco di parole
che per te voglio inventare,
non so più che giorno è.
Un profumo di carezze,
le tue dolci tenerezze e tutto il resto
che nome ha.

È come se tu avessi dato un pò di sole
ad un fiore che muore.
Avrei saputo dire a te, solo a te,
questo e amore.
E poi fantasticare
su tutto quello che potrei fare per te,
questo é amore.
Pensare ad ogni attimo felice
di rifarlo con te, con te.

Basta solo quel momento
e chiudi gli occhi e poi
comincio io.
Patti chiari, non volevo
innamorarmi più,
amore mio.
È come se tu avessi dato un pò di sole
ad un fiore che muore.
È come se tu avessi dato a me, solo a me,
i primi baci d'amore.

Per un gioco del destino
sono io che ho paura di più.

Tradução


Tu és assim,
por isso te quero bem.
Agora você é
o mundo que me pertence.
Basta só aquele momento
e fechas os olhos e depois
começo eu.
Seja claro, não queria
apaixonar-me mais,
meu amor.

É como se tu tivesses dado um pouco de sol
a uma flor que morre.
Como rir em pensar não querer apaixonar-se
porque depois faz mal.
E todos aqueles momentos em que
você não é você
e não tem vontade de explicar.
Por um estranho jogo do destino sou eu
que tenho medo demais,
demais.

Tu és assim,
por isso te quero bem.
Agora você é
o mundo que me pertence.
Embriagado de palavras
que para ti quero inventar,
não sei mais que dia é.
Um perfume de caricias,
as tuas doces ternuras e todo o resto
que tem nome.

É como se tu tivesses dado um pouco de sol
a uma flor que morre.
Teria sabido dizer a ti, somente a ti,
isto é amor.
E depois fantasiar
sobre tudo aquilo que poderia fazer por ti,
isto é amor.
Pensar em cada momento feliz
de refazê-lo contigo, contigo.

Basta só aquele momento
e fechas os olhos e depois
começo eu.
Seja claro, não queria
apaixonar-me mais,
meu amor.
É como se tu tivesses dado um pouco de sol
a uma flor que morre.
É como se tu tivesses dado a mim, somente a mim,
os primeiros beijos de amor.

Por um jogo do destino
sou eu que tenho medo demais.

* Número de validação incorreto! Por favor digite 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.