Tre settimane da raccontare

( Canta: Fred Bongusto )
( Autores: Malgoni - Testa - 1973 )

Ouça todas as músicas de Fred Bongusto

  • Tre settimane da raccontare - Fred Bongusto

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Brillanti sparsi sulla pelle bionda,
tu esci come Venere da un'onda,
ti butti sulla sabbia,
sei bella che fai quasi rabbia.

In radio la classifica dei dischi
ascolti e ridi coi tuoi occhi freschi,
la nostra canzone
è prima da tre settimane.

Tre settimane da raccontare
agli amici tornando dal mare.
Ma cosa ho detto di male,
non fare l'offesa, ti prego ritorna qui.

È tanto poco che ci conosciamo
e ancora non ti ho detto che ti amo,
ma ogni giorno che passa
mi sto innamorando di più.

la la la.....

Tu sei andata a piangere in cabina,
ma non aver paura non è soltanto un'avventura.
Ti prego adesso apri per favore
e asciugati che prendi un raffreddore.

Ma sì ti voglio bene
almeno da tre settimane.
Tre settimane da raccontare,
un'estate, un dolcissimo amore.

Tu t'avvicini
e mi abbracci,
tu piangi e sorridi
e m'hai perdonato già.

Il sole si nasconde dietro al molo,
la luna fa una virgola nel cielo
e noi viviamo la nostra canzone
che non finirà.

E noi viviamo la nostra canzone
che non finirà!

Tradução


Brilhantes espalhados sobre a pele loira,
tu sais como Vênus de uma onda,
te jogas sobre a areia,
és bela de fazer quase raiva.

No rádio dos discos mais ouvidos
escutas e ris com teus olhos frescos,
a nossa canção
é a primeira há três semanas.

Três semanas a serem contadas
aos amigos voltando do mar.
Mas o que disse de mal,
não se faça de ofendida, te peço volta aqui.

É tão pouco que nos conhecemos
e ainda não te disse que te amo,
mas a cada dia que passa
me estou apaixonando mais.

la la la.....

Foste a chorar na cabine,
mas não tenha medo, não é somente uma aventura.
Te peço agora abra por favor
e seca-te para não pegar um resfriado.

Mas sim te quero bem
ao menos há três semanas.
Três semanas a serem contadas,
um verão, um docíssimo amor.

Tu te aproximas.
e me abraças,
tu choras e sorris
e já me tem perdoado.

O sol se esconde atrás do cais,
a lua faz uma virgula no céu
e nós vivemos a nossa canção
que não acabará.

E nós vivemos a nossa canção
que não acabará!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.