Suona Balalaika

( Canta: o baritono Gino Bechi )
( Autores: Adorni - G. Posford - 1947 )

Ouça todas as músicas de Gino Bechi

  • Suona Balalaika - Gino Bechi

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Io t'ascolto Balalaika e tu
mi dai l'ebbrezza ed il calor
d'un bel sogno della gioventù
che il canto tuo rinnova ognor.

Suona Balalaika
le dolci note che ricorda il cuor,
di quella notte di follia e d'amor
che più scordar non può.

Suona Balalaika,
soltanto tu rimani ormai per me,
sospiro invano ma non so cos'è
che mi tormenta ancor.

Vorrei dimenticar
la pena che avvelena il cuor
e tutto mi travolge nel dolor
d'un disperato amor.

Suona Balalaika,
tutte le stelle sono ancor lassù,
è stato un sogno che non torna più,
ma mi rimani tu.

Suona Balalaika,
tutte le stelle sono ancor lassù,
è stato un sogno che non torna più
ma mi rimani tu.

Suona Balalaika!

Tradução


Eu te escuto Balalaica e tu
me dás o êxtase e o calor
de um belo sonho da juventude
que o teu canto renova sempre.

Toca Balalaica
as doces notas que relembra o coração,
daquela noite de loucura e de amor
que não se pode esquecer mais.

Toca Balalaica,
somente tu permaneces agora pra mim,
suspiro em vão mas não sei o que é
que me atormenta ainda.

Queria esquecer
o sofrimento que envenena o coração
e me arrasta todo na dor
de um desesperado amor.

Toca Balalaica,
todas as estrelas estão ainda lá em cima,
foi um sonho que não volta mais,
mas tu permaneces.

Toca Balalaica,
todas as estrelas estão ainda lá em cima,
foi um sonho que não volta mais,
mas tu permaneces comigo.

Toca Balalaica!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.