Senza luce

( Canta: Fausto Leali )
( Autores: G. Brooker - K. Reid - 1967 )
( Traduzida para o italiano por Mogol )
( Titulo original: A white share of pale )

Ouça todas as músicas de Fausto Leali

  • Senza luce - Fausto Leali

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Han spento già la luce
e son rimasto solo
e mi sento il mal di mare,
il bicchiere però è mio.

Cameriere lascia stare
camminare io so,
l’aria fredda mi sveglierà
oppure dormirò.

Guardo la notte,
quanto spazio intorno a me.
Sono solo nella strada
o no, qualcuno c’è.

Non dire una parola
ti darò quello che vuoi.
Tu non le somigli molto
non sei come lei.

Però prendi la mia mano
e cammina insieme a me.
Il tuo viso adesso è bello,
tu sei bella come lei.

Guardo la notte
quanto spazio intorno a me.

Tradução


Apagaram já a luz
e fiquei sozinho
e me sinto enjoado,
o copo porém é meu.

Garçom deixe pra lá
andar eu sei,
o ar frio me acordará
ou talvez dormirei.

Olho a noite,
quanto espaço em volta de mim.
Estou sozinho na rua
ou não, alguém está aí.

Não diga uma palavra
te darei aquilo que queres.
Tu não és muito parecida com ela
não és como ela.

Porém pegues na minha mão
e andas junto comigo.
O teu rosto agora é belo,
tu és bela como ela.

Olho a noite,
quanto espaço em volta de mim.

* Número de validação incorreto! Por favor digite 16

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.