Povero amico mio

( Canta: Giorgio Consolini )
( Autores: Rivi - Innocenzi - 1953 )

Ouça todas as músicas de Giorgio Consolini

  • Povero amico mio - Giorgio Consolini

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Il cielo è cupo e già la pioggia scroscia,
il cuore mio s'immerge nell'angoscia
perchè stanotte tutto è naufragato.
Lei m'ha lasciato!

Vagando per la casa senza tregua,
c'è un'ombra che mi segue,
è l'ombra del mio cane che mi è fedele.
Mi vuol bene!

Povero amico mio,
siamo rimasti soli, tu ed io,
la padroncina, sai, ci ha abbandonati.
Vuoi saperlo perchè? Era stanca di me!

Invano cercherai le sue carezze
ed io non posso darti che tristezza.
L'amavo tanto e se n'è andata via,
e sto morendo dalla gelosia!

Povero amico mio,
siamo rimasti soli,
tu ed io!
Tu ed io!

Invano cercherai la sua carezza
ed io non posso darti che tristezza.
L'amavo tanto e se n'è andata via,
e sto morendo dalla gelosia!

Povero amico mio,
siamo rimasti soli,
tu ed io!
Tu ed io!

Tradução


O céu está escuro e já a chuva cai forte,
o meu coração mergulha na angústia
porque esta noite tudo naufragou.
Ela me deixou!

Vagando pela casa sem parar,
há uma sombra que me segue,
é a sombra do meu cachorro que é fiel.
Me quer bem!

Pobre amigo meu,
ficamos sozinhos, tu e eu,
a patroazinha, sabes, nos abandonou.
Queres saber porque? Estava cansada de mim!

Em vão procurarás as suas caricias
e eu posso dar-te só tristeza.
Eu a amava tanto e ela foi embora,
e estou morrendo de ciúme!

Pobre amigo meu,
ficamos sozinhos,
tu e eu!
Tu e eu!

Em vão procurarás a suas caricia
e eu posso dar-te só tristeza.
Eu a amava tanto e ela foi embora,
e estou morrendo pelo ciúme!

Pobre amigo meu,
ficamos sozinhos,
tu e eu!
Tu e eu!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.