Oh Fanciulla all'imbrunir

( Canta: Claudio Villa )
( Autores: F. Lehár - Bongiovanni - 1922 )
( Da Opereta "Frasquita" de A. M. Willner e H. Reichtert )

Ouça todas as músicas de Claudio Villa

  • Oh Fanciulla all'imbrunir - Claudio Villa

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Oh fanciulla all'imbrunir
dimmi "Vuoi da me venir?"
Io t'attenderò,
non dir di no.

Della mia casetta allor,
che è nascosta in mezzo ai fior,
reginetta ormai
tu ben sarai.

Al mio cuor ti stringerò
e coi baci ti dirò
del mio grande amor
il folle ardor.

Della notte nel mister
niun ci segue sul sentier
e nessun vedrà
se l'uscio s'aprirà.

Entriamo insiem, chiudiamo e poi
l'uscio sarà fra il mondo e noi,
la luna intanto ne occhieggia dal ciel
ma tacerà, muta e fedel.

Eccheggerà l'imene arcan
un usignuol, lontan, lontan,
mentre abbracciati vedremo spuntar
il sol che sulla fronte ci verrà a baciar.

Oh fanciulla all'imbrunir
dimmi "Vuoi da me venir?"
Io t'attenderò,
non dir di no.

Dell'alcova nel tepor
sogneremo baci e amor.
Io t'attenderò,
non dir di no!

Tradução


Oh menina, ao escurecer
diga-me "Queres vir comigo?"
Eu te esperarei,
não diga "não".

Da minha casinha então,
que está escondida no meio das flores,
pequena rainha
tu bem serás.

Ao meu coração te apertarei
e com os beijos te direi
do meu grande amor
o louco ardor.

Da noite em segredo
ninguém nos segue pelo caminho
e ninguém verá
se a porta se abrir.

Entremos juntos, fechemos e depois
a porta ficará entre o mundo e nós,
a lua então nos fitará do céu
mas ficará calada, muda e fiel.

Gorjeará o hímen arcano
um rouxinol, de longe, longe,
enquanto abraçados veremos nascer
o sol que na testa nos virá beijar.

Oh menina, ao escurecer
diga-me "Queres vir até minha casa?"
Eu te esperarei,
não diga "não".

No morno quarto
sonharemos beijos e amor.
Eu te esperarei,
não diga "não"!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.