Notte di Luna - Serenata

( Canta: Claudio Villa )
( Autores: F. Shubert - A.M. Willner - H. Reichert - Heinrich Bertè - 1916 )
( Da Opereta em três atos "La casa delle tre ragazze" )
( Titulo Original "Dreimaderlhaus" )

Ouça todas as músicas de Claudio Villa

  • Notte di Luna - Serenata - Claudio Villa

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Notte di luna, notte d'incanto
come giammai vi fu.
Come giammai vi fu.

Della mia voce l'immenso canto,
Bella, udire vuoi tu.
Oh Bella, udire vuoi tu.

Non la senti la canzone,
che vince il mio soffrir?
Che vince il mio soffrir?

Del mio core la passione
è tutto il mio desir.
È tutto il mio desir.

Apri, Bella, il tuo balcone,
come puoi dormir?
Come puoi dormir?

Ah, la notte che è seduzione,
seduzione che non si può ridir.
Che non si può ridir.

Ridir!!

Tradução


Noite de lua, noite de encanto
como nunca teve.
Como nunca teve.

Da minha voz o imenso canto,
Bela, queres tu ouvir.
Oh Bela, queres tu ouvir.

Não ouves a canção,
que vence o meu sofrer?
Que vence o meu sofrer?

Do meu coração a paixão
é todo o meu desejo.
É todo o meu desejo.

Abre, Bela, o teu balcão,
como podes dormir?
Como podes dormir?

Ah, a noite que é sedução,
sedução que não se pode repetir.
Que não se pode redpetir.

Repetir!!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.