Non esiste l'amor

( Canta: Adriano Celentano )
( Autores: L. Beretta - Leoni - P. Vivarelli - 1961 )

Ouça todas as músicas de Adriano Celentano

  • Non esiste l'amor - Adriano Celentano

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Non esiste l'amor,
è soltanto una favola
inventata da te
per burlarti di me.

Non esiste l'amor,
è una storia ridicola,
ma non ride il mio cuor,
me l'hai detto anche tu
che non m'ami già più.

Non posso pensar
che di un altro tu sei,
che i tuoi baci non son più miei
mentre ancor ti vorrei.

Non esiste l'amor,
è soltanto una favola,
mentre ridi di me
io non amo che te.

E se piango d'amor
non mi sento ridicolo,
sono pazzo, lo so,
ma il mio cuor ti darò
finchè un palpito avrò.

Non posso pensar
che di un altro tu sei,
che i tuoi baci non son più miei
mentre ancor ti vorrei.

Non esiste l'amor,
è soltanto una favola,
mentre ridi di me
io non amo che te.

E se piango d'amor
non mi sento ridicolo,
sono pazzo, lo so,
ma il mio cuor ti darò
finchè un palpito avrò.

Non esiste l'amor!
Non esiste l'amor!

Tradução


Não existe o amor,
é somente uma fábula
inventada por ti
para zombar de mim.

Não existe o amor,
é uma história ridícula,
mas não ri o meu coração,
o disseste também tu
que já não me amas mais.

Não posso pensar
que de outro tu és,
que os teus beijos não são mais meus
enquanto ainda te queria.

Não existe o amor,
é somente uma fábula,
enquanto tu estás rindo de mim
eu não amo senão a ti.

E se choro de amor
não me sinto ridículo,
sou louco, eu sei,
mas o meu coração te darei
enquanto tiver pulsação.

Não posso pensar
que de outro tu és,
que os teus beijos não são mais meus
enquanto ainda te queria.

Não existe o amor,
é somente uma fábula,
enquanto tu estás rindo de mim
eu não amo que ti.

E se choro de amor
não me sinto ridículo,
sou louco, eu sei,
mas o meu coração te darei
enquanto tiver pulsação.

Não existe o amor!
Não existe o amor!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.