Ma l'Amore No

( Canta: Alberto Rabagliati )
( Autores: D'Anzi - Gualtieri - 1943 )

Ouça todas as músicas de Alberto Rabagliati

  • Ma l'Amore No - Alberto Rabagliati

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Guardando le rose, sfiorite stamani,
io penso: domani saranno appassite.
E tutte le cose
son come le rose,
che vivono un giorno,
un’ora e non più!

Ma l'amore no,
l'amore mio non può
disperdersi nel vento con le rose
tanto è forte che non cederà,
non sfiorirà.

Io lo veglierò,
io lo difenderò
da tutte quelle insidie velenose
che vorrebbero strapparlo al cuor,
povero amor.

Forse te ne andrai
da altre donne le carezze cercherai
ahimè!
E se tornerai
già sfiorita ogni bellezza troverai
in me.

Ma l'amore no,
l'amore mio non può
dissolversi con l'oro dei capelli
finch'io vivo sarà vivo in me,
solo per te.

Tradução


Olhando as rosas, entristecidas esta manhã,
eu penso: amanhã estarão murchas.
E todas as coisas
são como as rosas,
que vivem um dia,
uma hora e não mais!

Mas o amor não,
o meu amor não pode
dispersar-se no vento com as rosas
tanto é forte que não cederá,
não se entristecerá.

Eu o vigiarei,
eu o defenderei
de todas aquelas insidias venenosas
que queriam tirá-lo do coração,
pobre amor.

Talvez você irá embora
de outras mulheres as carícias buscarás
ai de mim!
E se voltares
já entristecidas as belezas encontrarás
em mim.

Mas o amor não,
o meu amor não pode
dissolver com o ouro dos cabelos
até que eu viva estará vivo em mim,
somente para você.

* Número de validação incorreto! Por favor digite 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.