Luna Rossa

( Canta: Claudio Villa )
( Autores: Vian - De Crescenzo - 1950 )

Ouça todas as músicas de Claudio Villa

  • Luna Rossa - Claudio Villa

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Vaco distrattamente abbandunato,
ll'uocchie sott' 'o cappiello annascunnute,
mane 'int' 'a sacca e bávero aizato,
vaco siscanno ê stelle ca só' asciute.

E 'a luna rossa mme parla 'e te,
i' lle domando si aspietta a me,
e mme risponne: "Si 'o vvuó' sapé,
ccá nun ce sta nisciuna."

E i' chiammo 'o nomme pe' te vedé,
ma tutt''a gente ca parla 'e te,
risponne: "E' tarde che vuó' sapé?
Ccá nun ce sta nisciuna!"

Luna rossa,
chi mme sarrá sincera?
Luna rossa,
se n'è ghiuta ll'ata sera
senza mme vedé.

E i' dico ancora ch'aspietta a me,
for' 'o barcone stanott' ê ttre,
e prega 'e Sante pe' mme vedé.
Mma nun ce sta nisciuna!

Mille e cchiù appuntamente aggio tenuto,
tante e cchiù sigarette aggio appicciato,
mille tazze 'e café mme só' bevuto,
mille vucchelle amare aggio vasato.

E 'a luna rossa mme parla 'e te,
I' lle domando si aspietta a me,
e mme risponne: "Si 'o vvuó' sapé,
ccá nun ce sta nisciuna."

Tradução


Ando distraidamente abandonado,
os olhos sob o chapéu escondidos,
mãos no bolso e gola levantada,
ando assoviando às estrelas que surgiram.

E a lua vermelha me fala de ti,
eu lhe pergunto se esperas por mim,
e me responde: "Se o queres saber,
aqui não tem ninguém."

E eu chamo o nome para encontrar-te,
mas toda gente que fala de ti,
responde: "É tarde o que queres saber?
Aqui não tem ninguém!"

Lua vermelha,
quem me será sincera?
Lua vermelha,
ela foi embora outra noite
sem me ver.

E eu digo ainda que espera por mim,
fora ao balcão esta noite às três,
e suplica aos Santos para me ver.
Mas não tem ninguém!

Mil e mais encontros eu tive,
tantos e mais cigarros acendi,
mil taças de café bebi,
mil bocas amargas beijei.

E a lua vermelha me fala de você,
eu lhe pergunto se esperas por mim,
e me responde: "Se o queres saber,
aqui não tem ninguém."




* Número de validação incorreto! Por favor digite 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.