La rosa nera

( Canta: Gigliola Cinquetti )
( Autores: D. Pace - M. Panzeri - L. Pilat - 1967 )

Ouça todas as músicas de Gigliola Cinquetti

  • La rosa nera - Gigliola Cinquetti

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Una rosa di sera
non diventa mai nera.

Hanno distrutto il nido ad una rondine,
hanno gettato un sasso fin lassù.
Hanno tagliato le ali a una farfalla
e la farfalla non si muove più.

Stanno cambiando il mondo,
stanno uccidendo me.
Ma una rosa di sera
non diventa mai nera.

Hanno portato un uomo alla frontiera
e da quel giorno non si è visto più.
Hanno gettato inchiostro nel torrente
e nel torrente non si beve più.

Stanno cambiando il mondo,
stanno uccidendo me.
Ma una rosa di sera
non diventa mai nera.

E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.
E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.

E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.
E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.

E tutto va, e tutto va
finché la terra non scoppierà.

Tradução


Uma rosa à noite
não se torna nunca preta.

Destruíram o ninho de uma andorinha,
atiraram uma pedra até lá em cima.
Cortaram as asas de uma borboleta
e a borboleta não se move mais.

Estão mudando o mundo,
estão me matando.
Mas uma rosa à noite
não se torna nunca preta.

Levaram um homem até a fronteira
e daquele dia não se viu mais.
Jogaram tinta no torrente
e no torrente não se bebe mais.

Estão mudando o mundo,
estão me matando.
Mas uma rosa à noite
não se torna nunca preta.

E tudo vai, e tudo vai
até que a terra não exploda.
E tudo vai, e tudo vai
até que a terra não exploda.

E tudo vai, e tudo vai
até que a terra não exploda.
E tudo vai, e tudo vai
até que a terra não exploda.

E tudo vai, e tudo vai
até que a terra não exploda.

* Número de validação incorreto! Por favor digite 18

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.