La colpa fu

( Canta: Carlo Buti )
( Autores: Berretta - Gippi - Sciorilli - 1956 )

Ouça todas as músicas de Carlo Buti

  • La colpa fu - Carlo Buti

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Portava un fiorellino nei capelli,
un fiorellino rosso come il fuoco
e aveva gli occhi azzurri tanto belli,
la bella del Cadore, che amore, che amore.

Lassù sui monti capitò un alpino
che disse alla ragazza: "Ti fo sposa".
Suonaron le campane un bel mattino
a Pieve di Cadore, che amore, che amore.

La colpa fu
del rosso fiorellin
che per la bella del Cadore
segnò il destin.

Passaron gli anni e un giorno la bambina
al babbo chiese dove sta la mamma.
La mamma è andata in cima del Cadore,
ti porterà un bel fiore, che amore, che amore.

Il monte innamorato della bella
che aveva il fiore rosso nei capelli,
non la lasciò tornare al casolare
per riportare il fiore, che muore, che muore.

La colpa fu
del rosso fiorellin
che per la bella del Cadore
segnò il destin.

Un fiore rosso porta nei capelli,
la bimba che s'è fatta signorina
e c'è un alpino che la vuol sposare
a Pieve di Cadore, che amore, che amore.

Un velo bianco ed una penna nera,
si son per sempre uniti a primavera.
La colpa è stata di quel rosso fiore,
di quel bel rosso fiore, che amore, che amore.

La colpa fu
del rosso fiorellin
che per la bella del Cadore
segnò il destin.

La colpa fu
del rosso fiorellin
che per la bella del Cadore
segnò il destin!

Tradução


Portava uma florzinha nos cabelos,
uma florzinha vermelha como o fogo
e tinha os olhos azuis tão bonitos,
a bela do Cadore, que amor, que amor.

Lá nas montanhas passou um alpino
que disse para a garota: "Te faço minha esposa".
Tocaram os sinos uma bela manhã
em Pieve di Cadore, que amor, que amor.

A culpa foi
da florzinha vermelha
que para a bela do Cadore
marcou o destino.

Passaram os anos e um dia a menina
ao pai perguntou onde estava a mãe.
A mamãe foi em cima ao Cadore,
vai trazer-te uma bela flor, que amor, que amor.

A montanha, apaixonada pela bela
que tinha a flor vermelha nos cabelos,
não a deixou voltar para a sua casinha
para levar a flor, que morre, que morre.

A culpa foi
da florzinha vermelha
que para a bela do Cadore
marcou o destino.

Uma flor vermelha porta nos cabelos,
a menina que tornou-se moça
e há um alpino que a quer como esposa
em Pieve di Cadore, que amor, que amor.

Um véu branco e uma pena preta,
uniram-se para sempre na primavera.
A culpa foi daquela flor vermelha,
daquela bela flor vermelha, que amor, que amor.

A culpa foi
da florzinha vermelha
que para a bela do Cadore
marcou o destino.

A culpa foi
da florzinha vermelha
que para a bela do Cadore
marcou o destino!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 14

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.