La canzone del Grappa

( Canto patriótico - Canta: Coro degli Alpini )
( Autores: General E. De Bono - Capitão A. Meneghetti - 1918 )

Ouça todas as músicas de Coro

  • La canzone del Grappa - Coro

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Monte Grappa tu sei la mia Patria,
sovra a te il nostro sole risplende,
a te mira chi spera ed attende
i fratelli che a guardia vi stan.

Contro a te già s’infranse il nemico
che all’Italia tendeva lo sguardo,
non si passa un cotal baluardo
affidato ad italici cuor.

Monte Grappa tu sei la mia Patria,
sei la stella che addita il cammino,
sei la gloria, il volere, il destino
che all’Italia ci fa ritornar.

Le tue cime fur sempre vietate
per il piè dell’odiato straniero,
dei tuoi fianchi egli ignora il sentiero
che pugnando più volte tentò.

Qual la candida neve che al vento
ti ricopre di splendido ammanto,
tu sei puro ed invitto con vanto
che il nemico non lasci passar.

Monte Grappa tu sei la mia Patria,
sei la stella che addita il cammino,
sei la gloria, il volere, il destino
che all’Italia ci fa ritornar.

O montagna, per noi tu sei sacra,
giù di lì scenderanno le schiere
che irrompenti a spiegate bandiere
l’invasore dovranno scacciar.

Ed i giorni del nostro servaggio,
che scontammo mordendo nel freno,
in un forte avvenire sereno
al più presto vedremo mutar.

Monte Grappa tu sei la mia Patria,
sei la stella che addita il cammino,
sei la gloria, il volere, il destino,
che all’Italia ci fa ritornar.

Tradução


Monte Grappa tu és a minha Pátria,
sobre ti o nosso sol resplandece,
para ti olha quem tem esperança e aguarda
os irmãos que estão te protegendo.

Contra ti já se quebrou o inimigo
que mantinha os olhos na Itália,
não se passa uma tal fortificação
confiado à itálicos corações.

Monte Grappa tu és a minha Pátria,
és a estrela que indica o caminho,
és a gloria, o querer, o destino
que à Itália nos faz retornar.

Os teus cumes foram sempre vetados
para os pés do odiado estrangeiro,
dos teus flancos ele ignora o caminho
que combatendo muitas vezes tentou.

Como a cândida neve que ao vento
te cobre de esplendido manto,
tu és puro e invicto com glória
pois o inimigo não deixas passar.

Monte Grappa tu és a minha Pátria,
és a estrela que indica o caminho,
és a gloria, o querer, o destino
que à Itália nos faz retornar.

Oh montanha, para nós tu és sagrada,
de ti descerão as tropas
que irrompendo com desfraldadas bandeiras
o invasor deverão afugentar.

E os dias da nossa servidão,
que suportamos com grande esforço,
num forte porvir sereno
que em breve veremos mudar.

Monte Grappa tu és a minha Pátria,
és a estrela que indica o caminho,
és a gloria, o querer, o destino
que à Itália nos faz retornar.

* Número de validação incorreto! Por favor digite 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.