Jezebel

( Canta: Carla Boni )
( Autores: Shanklin - Cavaliere - 1952 )

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Jezebel!
Sembravi discesa dal ciel
ed eri Jezebel, Jezebel,
simile a un angelo.

La voce di un usignol,
Jezebel,
trascinò
l'anima credula.

Demonio dagli occhi blu,
credere volle il cuor
a quella tua bocca
che dava la voluttá.

Jezebel! Jezebel!
A nulla so credere più,
m'hai fatto odiare il ciel,
Jezebel, angelo e demone.

Quel tuo dolce volto m'apparì
destando nel mio cuor
un sogno d'estasi
come l'angelo dell'amor.

Col cuor d'amante mai sentii
inganno più crudel,
bugiarda e perfida,
solo un demone sei tu.

Demonio dagli occhi blu,
credere volle il cuor
a quella tua bocca
che dava la voluttá.

Jezebel! Jezebel!
A nulla so credere più,
m'hai fatto odiare il ciel,
Jezebel, angelo e demone.

A nulla so credere più,
m'hai fatto odiare il ciel,
Jezebel,
ed ancor voglio te.

Jezebel!
Jezebel!
Jezebel!
Jezebel!

Tradução


Jezebel!
Parecias descida do céu
e eras Jezebel, Jezebel,
parecido a um anjo.

A voz de um rouxinol,
Jezebel,
arrastou
a alma crédula.

Demônio de olhos azul,
acreditar quis o coração
àquela tua boca
que dava a volúpia.

Jezebel! Jezebel!
A nada sei acreditar mais,
me fizeste odiar o céu,
Jezebel, anjo e demônio.

Aquele teu doce rosto me apareceu
despertando no meu coração
um sonho de êxtase
como o anjo do amor.

Com o coração de amante nunca senti
engano mais cruel,
mentirosa e pérfida,
somente um demônio és tu.

Demônio de olhos azul,
acreditar quis o coração
àquela tua boca
que dava a volúpia.

Jezebel! Jezebel!
A nada sei acreditar mais,
me fizeste odiar o céu,
Jezebel, anjo e demônio.

A nada sei acreditar mais,
me fizeste odiar o céu,
Jezebel,
e ainda te quero.

Jezebel!
Jezebel!
Jezebel!
Jezebel!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.