Canzone di Primavera

( Canta: Claudio Villa )
( Autores: Innocenzi - Martelli - Rivi - 1951 )

Ouça todas as músicas de Claudio Villa

  • Canzone di Primavera - Claudio Villa

 Provavelmente existem alguns erros de tradução, me perdoe. Sugerir Correção

Originale


Oggi è venuto
a visitarmi un usignolo,
m'ha fatto un dono
e sai qual'è?

Son poche note
scritte su di un rigo solo,
quattro parole, di più non c'è,
ma son sicuro piaceranno a te.

È una canzone di Primavera,
è il più bel fiore
sbocciato al sole
ch'io dono a te.

È la promessa
di un'alba chiara
con il profumo
di chi vuol bene soltanto a me.

La melodia dirà al tuo cuore
che il primo amore non si può dimenticar,
e bacerà la bocca tua sincera
la mia canzone di Primavera.

È una canzone di Primavera,
è il più bel fiore
sbocciato al sole
ch'io dono a te.

È la promessa
di un'alba chiara
con il profumo
di chi vuol bene soltanto a me.

E bacerà la bocca tua sincera
la mia canzone di Primavera!

Tradução


Hoje veio
a visitar-me um rouxinol,
me deu um presente
e sabes qual é?

São poucas notas
escritas em uma linha só,
quatro palavras, não mais do que isso,
mas tenho certeza que tu gostarás delas.

É uma canção de Primavera,
é a mais bela flor
desabrochada ao sol
que eu te dou.

É a promessa
de uma manhã clara
com o perfume
de quem quer bem somente a mim.

A melodia dirá ao teu coração
que o primeiro amor não se pode esquecer,
e beijará a boca tua sincera
a minha canção de Primavera.

É uma canção de Primavera,
é a mais bela flor
desabrochada ao sol
que eu dôo a ti.

É a promessa
de uma manha clara
com o perfume
de quem quer bem somente a mim.

E beijará a boca tua sincera
a minha canção de Primavera!

* Número de validação incorreto! Por favor digite 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Design, conteúdo e publicação da parte de "Leo Caracciolo"

As músicas em italiano são dos seus respectivos autores.